| It's... it's the first book I ever sold Adrian. | Эта та книга, которую я ей продал. |
| I know it's supposed to be a children's book, - but... | Что ж, я понимаю, что это детская книга, но... |
| Do you have a book to give him? | У тебя есть книга, чтоб отдать ему? |
| So, do you know what the book looks like? | Так, ты знаешь как выглядит эта книга? |
| You want the book or not? | Так тебе нужна эта книга или нет? |
| I would kill him if the book wasn't so brilliant, And I'm only on page 60. | Я бы убила его, если бы книга не была столь потрясающей, и я только на шестидесятой странице. |
| Look... that book has nothing to do with us and the family we're building. | Эта книга не может ничего сделать с нами или с семьей, которую мы начинаем. |
| Look, your reputation reflects directly on me, and frankly, this book leaves yours in tatters. | Послушай, твоя репутация отражается на мне, и честно говоря, это книга разносит тебя в пух и прах. |
| These days, a book needs as much press as it can get, no matter how many glowing reviews there are. | В эти дни, книга должна получить максимально широкое освящение, не важно, как много было хвалебных отзывов. |
| They don't care if a book's on some best-whatever list. | Им не важно, есть ли книга в списке лучших. |
| And what would this book tell you? | И что тебе сказала эта книга? |
| My new book The Hidden Reality takes on a grand question: | Моя новая книга "Скрытая реальность" ставит великий вопрос: |
| It was like a sign, like your book was calling out to me. | Это было словно знамение, ваша книга звала меня. |
| You're saying this is a book? | Ты сказал, это была книга? |
| I mean, he did get fired because of Seth Newman's book after all, so... | Я имею в виду, что его уволили, потому что книга Сета Ньюмана после всего, так... |
| You never told me if you like the book galleys. | Ты никогда не говорила мне понравилась ли тебе книга |
| No, but I have heard from my grandmother, that in the castle is stored an old book... | Нет, но я слыхала еще от бабушки, что в замке хранится одна старинная книга... |
| That book everyone was wondering about some time ago? | Та книга, о которой все спрашивали недавно? |
| Somebody who wants this book More than anything in the world, Wanted it so badly that they'd kill for it. | Тот, кому эта книга нужна больше всего на свете, так, что он готов убить за неё. |
| Mabel, remember what the book said about Gravity Falls? | Мэйбл, вспомни что книга говорила о Грэвити Фоллс. |
| His own "book of steroids." | Его собственная "книга стероидов". |
| Has the book changed... or have I? | изменилась книга... или изменился я? |
| So now I just have to make sure that the book that chapter comes from never sees the light of day. | Сейчас я должен удостовериться, что книга, из которой взята эта глава, никогда не выйдет в свет. |
| l didn't like that book either. | Мне эта книга тоже не по душе. |
| I'm sure it's a fine book, but it's wasted on me. | Я уверен, что это хорошая книга, но давать ее мне расточительно. |