Английский - русский
Перевод слова Book
Вариант перевода Книга

Примеры в контексте "Book - Книга"

Примеры: Book - Книга
On the right is the Holy Book. أَلْقُرآن) - священная книга мусульман.
"Book of the Stranger" was directed by Daniel Sackheim. Эпизод «Книга Неведомого» был снят режиссёром Дэниелом Сакхеймом.
It won the Los Angeles Times Book Prize, Science and technology. Книга была награждена книжной премией газеты Los Angeles Times в номинации «Наука и техника».
It is in The Red Book of Azerbaijan SSR, 1989. Список птиц, занесённых в Красную книгу Азербайджана Красная книга Азербайджанской ССР, 1989.
Book like this could really take her little imprint to the next level. Такая книга, как эта, может действительно вывести её небольшое издательство на следующий уровень.
Book XVIII covers the terms of war, games and jurisprudence. XVIII книга - терминология войн, юриспруденции и общественных игр.
Book by George J. Aditjondro said only supply of fruit for 4000 first printing. Книга Джорджа J. Aditjondro сказала только поставка фруктов в 4000-е издание.
I know now that the Book with its mysteries must remain within the Church. Теперь я знаю, что Книга со своими тайнами должна оставаться в лоне церкви.
Trust me, Proteus, the Book is in Tartarus. Я серьёзно Протеус, Книга Мира в Тартарусе.
My Clippings Book is about a chess set that was donated to the museum, a set from Milan. Моя Книга Вырезок о шахматах которая была пожертвована музею, привезена из Милана.
All right, Clipping Book's not helping us out, we do this old school. Итак, Книга в этот раз нам не помощник, значит действуем по-старинке.
With The Book defaced, time is of the essence. Книга уже без лица, нельзя терять время.
The Book of the Dead, festering inside a live human body. Чтобы Книга Мёртвых прорастала как нарыв в живом теле.
You see, The Book has never attached itself to a human before. Видишь ли, книга никогда прежде не прилипала к человеку.
Book Of Numbers, Chapter 32 Verse 23. Книга Чисел, глава 32-я, стих 23-й.
It's like the Big Red Book... except all these people are dead. Прям как Большая Красная Книга... Только все эти люди мертвы.
The Vault of Heaven, which, presumably, contains the Book of Leaves. Небесное хранилище, в котором, скорее всего, хранится Книга листьев.
These books, they all look exactly like my Story Book. Все эти книги выглядят так же, как моя Книга Сказок.
The Book of the Gates is the origin of this Ministry. "Книга Дверей" - начало этого Министерства.
But I've got the Essex Book, one of the great Anglo-Saxon books. Но у меня есть Эссекская книга, одна из величайших англосаксонских книг.
A number of natural resource inventories have been compiled, and the Russian Red Book of Endangered Species has been published. Составлено несколько кадастров природных ресурсов, и опубликована российская Красная книга видов, находящихся под угрозой исчезновения.
The Little Green Data Book presents a number of environmental indicators based on the World Development Indicators and its accompanying CD-ROM. "Малая зеленая книга данных" представляет собой ряд экологических показателей, основанных на показателях мирового развития, и набор соответствующих КД-ПЗУ.
The Red Book Uranium resource classification has been reviewed and is also judged to be consistent with the recently developed UNFC. Была рассмотрена классификация урановых ресурсов "Красная книга" и принято решение о том, что она соответствует недавно разработанной РКООН.
Book VI is devoted to inheritance law (arts. 1216 - 1308). Наследственному праву посвящена книга шестая ГКУ, а именно статьи 1216 - 1308.
A Blue Book on Investment Facilitation and Promotion was also prepared for Nigeria and launched in 2009. Была также подготовлена и представлена в 2009 году "синяя книга" по вопросам поощрения и облегчения инвестиций.