The end of the seventh chapter in May 2006 marked the end of the "first book," which Siddell published through in 2007; that book is no longer in print. |
Конец 7 главы в мае 2006 года был обозначен как конец «первой книги», которую Том Сидделл опубликовал с помощью в 2007 году; эта книга более не издаётся. |
The book initially had only modest sales, before Hal Kramer came out of retirement to republish the book, from the H. J. Kramer imprint of New World Library. |
Первоначально книга имела скромные продажи, до того, как Хэл Крамер вышел из отставки, чтобы переиздать книгу от Н. J. Kramer в печати New World Library. |
It is by far the most substantial section of the book, consisting of nearly 300 of the book's 480 text pages. |
Это наиболее значительный раздел книги, состоящий почти из 300 страниц английского текста (вся книга - 480 страниц). |
The use of me instead of my is also present: for example, "That's me book you got there" for "That's my book you got there". |
Кроме того, к ирландскому влиянию относят также такую черту, как использование мё вместо му, к примеру, «That's me book you got there» вместо «That's my book you got there» («Тут у тебя моя книга»). |
He was especially opposed to the new prayer book and travelled to Edinburgh where he presented a petition to the Privy Council, stating that the book had not received the sanction of the General Assembly of the Church of Scotland or the Parliament. |
Он был особенно против новых молитвенников и отправился в Эдинбург, где представил ходатайство в Тайный совет, заявив, что книга не получила санкцию Генеральной Ассамблеи Церкви Шотландии и парламента. |
A book cipher is a cipher in which the key is some aspect of a book or other piece of text. |
Книжный шифр - шифр, в котором ключом является книга или небольшая часть текста. |
The main campaign tool was a children's picture book "Kiko and Hand", accompanied by guidance materials and other advice for adults using the book to explain the problem to children. |
Основным инструментом данной кампании была иллюстрированная детская книга "Кико и рука", которая сопровождалась методическими материалами и прочими советами для родителей об использовании книги для того, чтобы объяснить данную проблему детям. |
On October 11, 2010, due to a decision by the Central District Court of Krasnoyarsk, the book became recognized in Russia as extremist material, and the book has been included in the Federal List of Extremist Materials (Nº 861). |
11 октября 2010 года решением Центрального районного суда города Красноярска книга была признана в Российской Федерации экстремистским материалом и была внесена в Федеральный список экстремистских материалов (Nº 861). |
It is perhaps the book where I am the most myself, the book that most resembles me, because I wrote it in a kind of a rapid and continuous explosion. |
Возможно, это книга, в которой я действительно больше всего похож на себя, потому что я писал ее в неком довольно коротком и продолжающемся смятении. |
The book covers Casanova's life only through 1774, although the full title of the book is Histoire de ma vie jusqu'à l'an 1797 (History of my Life until the year 1797). |
Книга описывает жизнь Казановы только до 1774 года, хотя полностью она называется Histoire de ma vie jusqu'à l'an 1797 (рус. |
A book entitled Paths to Rights: A source of inspiration for local anti-discrimination work was produced as part of the project. |
В рамках упомянутого выше проекта была выпущена книга, озаглавленная "Путь к обретению прав: источник вдохновения в борьбе с дискриминацией на местном уровне". |
The world is a book, and those who do not travel read only a page. |
Мир - это книга. И те, кто не путешествуют, читают только одну страницу. |
Do you know which book sells well now? |
Ты знаешь, какая книга сейчас хорошо продается? |
This book is better than any I have ever read. |
Эта книга лучше всего, что я читал раньше. |
All in all, I thought it was a good book. |
В конечном счёте я подумал, что это хорошая книга. |
In 2009, it published a book on violence against women containing Supreme Court and High Court judgements. |
В 2009 году выпущена книга о насилии в отношении женщин, в которую включены постановления Верховного суда и Высокого суда. |
The book was well received as an easy guide to the subject, at least for the first three chapters. |
Книга получила хорошие отзывы как полезное руководство по данной теме, по крайней мере ее первые три главы. |
A book on organizing the profession of psychotherapy was written by a member of the organization and was published in 2007. |
Одним из членов организации была написана и опубликована в 2007 году книга, посвященная вопросам организации психотерапии как профессии. |
The data themselves can be read like a book highlighting the economic ebbs and flows of a nation. |
Сами данные могут рассматриваться как книга, описывающая приливы и отливы в экономике страны. |
There's a good book in this country - |
Есть хорошая книга в нашей стране: |
I want to see the book! |
Хочу узнать, что за книга! |
Charlie, you have your book, you have me and Emily. |
Чарли, у тебя есть твоя книга. |
So, why do you want the book? |
Так, почему Вас все-таки заинтересовала эта книга? |
Well, you might think this is a little old-fashioned... but I think your book could change the world. |
Ну, возможно Вы решите, что это звучит несколько старомодно... но я думаю, Ваша книга способна изменить мир. |
Really? There's a stalker book? |
Правда? У маньяков есть настольная книга? |