Английский - русский
Перевод слова Book
Вариант перевода Книга

Примеры в контексте "Book - Книга"

Примеры: Book - Книга
Your book where the victim taught English. Это книга по которой он учил английский.
I was to tell the professor that the book was a riddle. Я должен был сказать профессору, что книга - это загадка.
Any reputable dealer - excuse me - Would recognize the book as a fake. Любой уважающий себе продавец... извините... распознает, что книга - подделка.
Look, I need that book. Послушай, мне нужна эта книга.
Now, you say that book's worth the trouble. Итак, ты говоришь, что книга стоит того.
Ted, that is a children's book. Тед, это книга для детей.
The Venice engravings for my book are ready. Мне пишут, что книга готова.
As I thought, you're an open book. Как я и думал, ты открытая книга.
Each family has a book like this one. У каждой семьи есть книга, как вот эта.
The night everything happened, I think there might have been a book stolen. В ночь, когда всё произошло, возможно, какая-то книга была украдена.
It's from Revelations, the last book of the New Testament. Это из Откровений, последняя книга Нового Завета.
It's a very good book, by all accounts. Это действительно интересная книга, без каких либо преувеличений.
Well, there's actually a book called Crazy Time. Вообще-то, есть книга с таким названием.
The book was trash and you're a thief. Книга - мусор, а ты - вор.
All this is like a book that's been edited for millions of years. Словно книга, которую редактировали миллионы лет.
Guess what my favorite book is. Угадай, какая у меня любимая книга.
This book isn't exactly for the churchgoing crowd. Эта книга, вообще-то, не для религиозных людей.
All right, Isaac said the account book was in room 265. Так, Айзек сказал, что конторская книга была в кабинете 265.
You're not an open book, exactly. Да и вы не открытая книга.
The book will grow as you grow. Книга будет расти вместе с вами.
I think he has a book belonging to me. Кажется, у него моя книга.
I know what this book is. Я знаю, что это за книга.
I'm trying to figure out which publisher has my book so I can stop it from coming out. Я пытаюсь разобраться у какого издателя моя книга и я не могу остановить ее издание.
The best way to make sure your book fades into oblivion - Leave it alone. Лучший способ убедиться в том, что твоя книга канет в небытие - оставить ее в покое.
This book is a work of fiction. Эта книга - плод моей фантазии.