| In 2001 a book was published based on the seminar "The question of 'the other'". | В 2001 году по итогам семинара "Другие" была опубликована книга. |
| It also noted that for the celebrations of the Convention's twenty-fifth anniversary a book on the history of the Convention was being prepared. | Он также отметил, что в настоящее время в связи с приближением двадцать пятой годовщины со дня принятия Конвенции подготавливается книга, посвященная истории подготовки и осуществления Конвенции. |
| This book helps Government officials, judges, prosecutors, military and police officers, lawyers, students and the public at large to have a better understanding of the ethnic groups in the Lao People's Democratic Republic. | Эта книга поможет государственным чиновникам, судьям, прокурорам, военнослужащим и полицейским, юристам, студентам и общественности в целом получить лучшее представление об этнических группах Лаосской Народно-Демократической Республики. |
| In addition, in the near future, with the assistance of the President, the dormitory libraries will meet the standard of one book per five students. | Кроме того, в ближайшем будущем при поддержке Президента библиотеки в общежитиях будут соответствовать стандарту: одна книга - на пять студентов. |
| The book may be considered a first comprehensive reader on the topic of exonyms as well as the first tangible product of the Working Group on Exonyms. | Можно признать, что данная книга является первым исчерпывающим источником на тему экзонимов, а также первым весомым продуктом Рабочей группы по экзонимам. |
| A blue book was prepared and delivered to Zambia in 2007, and one is being prepared for Nigeria. | В 2007 году была подготовлена и выпущена "синяя книга" по Замбии и еще одна готовится по Нигерии. |
| A new book providing basic facts about UNCITRAL, "The UNCITRAL Guide", was published in July 2007. | В июле 2007 года опубликована новая книга с изложением основных фактов о ЮНСИТРАЛ - "Справочник ЮНСИТРАЛ". |
| You do know Art of War is Sam's favorite book, right? | Ты знаешь, что "Искусство войны", любимая книга Сэма, так? |
| In February 2006, LINKS published the book Water and Indigenous Peoples, which underlines the significance of indigenous water management and rights. | В феврале 2006 года в рамках инициативы ЛИНКС была опубликована книга «Водные ресурсы и коренные народы», в которой подчеркивается значение управления водными ресурсами и прав применительно к коренным народам. |
| Moreover, a children's book has been produced, which can be used in kindergartens to start a discussion with the children about their expectations of how girls and boys should behave. | Кроме того, была издана книга, которую можно использовать в детских садах, чтобы завязать дискуссию с детьми об их представлениях о том, какими должны быть отношения девочек и мальчиков. |
| A Wrinkle in Time is an important book... and I liked it very much. | "Путешествие во времени" это очень важная книга... и она мне очень нравится. |
| When I was little, my father, who was an English teacher, used to tell me that I would never be alone as long as I had a good book. | В детстве мой отец, который был учителем английского, бывало говорил, что я никогда не буду одинока, если со мной будет книга. |
| when this book comes out... it's going to be a story... | когда эта книга выйдет в свет... это будет история... |
| There's a communication and the whole book is about communication. | это указывает на коммуникацию, вся книга наполнена коммуникациями. |
| Not telling me that Sinja's book is five pages long? | И даже не предупредил меня, что книга Синджи всего на пять страниц? |
| It's a wonderful book, it's been around a long time! | Это замечательная книга, но она уже очень старая! |
| Of course, that one I couldn't refuse because it was my first book and because I was unknown to the old men in the literature committee. | Да, конечно, от неё я не мог отказаться, так как это была моя первая книга, и я был тогда ещё совсем ребёнком, никому не известным, а в литературном комитете сидели уважаемые люди, уже в возрасте. |
| Well the evidence I can present is we've got a book, written over 1500 years by 40 different authors, on one subject, and it doesn't contradict itself. | Доказательства которые я могу предоставить это то что у нас есть книга, написанная более 1500 лет назад 40 различными авторами, на одну тему, и она не имеет взаимных противоречий. |
| What if that book's not for other people? | Что если эта книга не для людей? А для неё. |
| Bound in a gold cloth and very heavy, this book has some eighty shining mirrored pages; | Оправленная в золотой оклад и очень тяжелая, эта книга содержит 80 сверкающих зеркальных страниц. |
| It's good, that book, isn't it? | А ведь хороша эта книга, да? |
| Michael's book. "Angry Family." | Книга Майкла. "Злая Семья". |
| Milton Angland. Your new book is called "The End of the World." | Милтон Энгланд, ваша новая книга называется "Конец света." |
| Do you have a book on the topic? | У вас есть книга на эту тему? |
| It means you have my book wherein Tanya's coupon for 20000 is. | Значит моя книга, в которой лежит Танин талон, который выиграл 20000, у вас! |