It... If she takes you on as a client, you're basically guaranteed a second book, Karen. |
Если она сделает тебя своим клиентом, то тебе, в принципе, гарантируется и вторая книга, Карен. |
Tell me, Truffaldino, how did this book get into my trunk? |
Скажи мне, Труффальдино, как в мой сундук попала эта книга? |
"Does that make a book?" |
"Из этого получилась книга?" |
I doubt there's a whole book on it, but I'll check. |
Не уверен, что об этом есть целая книга, но я проверю. |
Sweetie, what about we start with your next book? |
Милая, о чем будет твоя следующая книга? |
OK, what's my next book about? |
Ок, о чем моя следующая книга? |
Which do you like better, the book or the movie? |
Что вам нравится больше: книга или фильм? |
Josh, how did she get that book? |
Джош, откуда у неё книга? |
I'd remind you, sir, that "Nausea" is a book that you recommended. |
Напомню, месье, что "Тошнота" - книга, которую вы рекомендовали. |
"My book is more beautiful than yours." |
"Моя книга более красива, чем твоя." |
What should the book's title be? |
И как же будет называться книга? |
So just for my own curiosity, you thought my book was slow? |
Ну, просто ради моего любопытства - ты считаешь, моя книга неинтересная? |
Can that be any book in the world? |
Это может быть любая книга в мире? |
What would be really helpful to you right now is my book, if I can just get one chapter on paper. |
Сейчас тебе бы очень помогла моя книга, если бы у меня была на руках хоть одна глава. |
Here's your client, and here's the book he's carrying. |
Это ваш клиент, а это книга, которую он держит. |
And the truth is, it was obviously the right thing because now I have a baby, a book, and a new practice. |
И по правде я правильно поступила, потому что теперь у меня есть ребенок, книга и новая практика. |
So what's your book about, Jakey? |
Так о чем твоя книга, Джеки? |
Your book on the uncertainty principle is fundamentally flawed and my thesis proves it. |
Ваша книга о принципе неопределенности неверна в принципе, и мой диплом это доказывает. |
And so this book is called "Probes." |
Книга получила название «Выдержки». |
Because I think when the book first came out, many people thought, well, this is a really important handbook for young women on their way up. |
Ведь когда книга впервые вышла, многие люди думали, что это действительно важное руководство для молодых женщин в карьерном росте. |
It's kind of a book about questions, questions about simplicity. |
Это книга о вопросах о простоте. |
This book, is a gateway to hell, a- a way to summon forces of evil into our earthly realm. |
Эта книга - врата в ад. Способ призвать силы Зла в наш мир. |
How much do you think a Grimm book is worth? |
Насколько, ты думаешь, ценны книга Гриммов? |
Sweetheart, does that book ever close? |
Милая, а эта книга в принципе закрывается? |
You know, I got a book called... Fundamentals of Decision Making. |
У меня есть книга "Основы принятия решений". |