| Look! Here's yer Famous Five book! | Посмотри, вот твоя книга про Знаменитую Пятерку. |
| You think I have this book because I like it? | Думаешь, книга у меня потому, что она мне нравится? |
| Are you sure it was a book? | Ты уверен, что это была книга? |
| Every shred of paper, photograph, book, flash drive, and dust bunny is going to be yours. | Каждый клочок бумаги, фотография, книга, Флэш-накопитель, и даже пыль Все будем твоим. |
| His book was a lot fatter than yours was. Really? | Его книга была намного толще вашей. |
| I... It's just a book. I know that. | Это просто книга, я это знаю. |
| It's times like this my child, when this book and I... right. | В такие минуты, дитя мое, эта книга может... ладно. |
| Your book's about Will Graham, it's not about me. | Ваша книга - о Уилле Грэме, а не обо мне. |
| A book my granmutter used to read me when I was a kid. | Книга, которую читала мне бабушка, когда я был ребенком. |
| The only thing I hate more than you right now is that book! | Эта книга единственная вещь, которую я ненавижу больше тебя в данный момент. |
| Each book is independently coded, and Pelant just substituted his own code. | Каждая книга закодирована, и Пелант просто подменил своим собственным кодом |
| I had no way of knowing there was an expensive book inside. | Откуда же я знал, что там такая дорогущая книга. |
| But what I do know is if that book gets published, you're handing your enemies a bat to beat you with. | Но я знаю, что если книга будет опубликована, ваши враги получат мощное оружие против вас. |
| The book wasn't even my idea, all right? | Книга даже не была моей идеей, ясно? |
| I never thought a little book like this would affect so many different people. | Я никогда не думал, что такая маленькая книга возымеет эффект на такое количество различных людей |
| The other book of yours, did you write that? | Другая твоя книга, ты написал ее? |
| The book, launched and produced by Peace Child International, has been published in 17 languages. | Книга, идею которой разработала и осуществила международная организация "Дети за мир", вышла в свет на 17 языках. |
| The book, due to be published in 1999, is intended as a reference manual for the student and the practitioner. | Эта книга, публикация которой запланирована на 1999 год, задумана как справочное пособие для студентов и специалистов-практиков. |
| The first book to appear under this joint venture is in itself a collaborative project with the Department for Disarmament Affairs. | Первая книга, которая выйдет в рамках этого совместного предприятия, сама представляет собой совместный проект с Департаментом по вопросам разоружения. |
| I wrote it because I think it's such an awful book. | Я написал эту рецензию, потому что моя книга - отстой. |
| This book is divided into three main chapters: | Эта книга состоит из трех основных глав: |
| The book was published in June 2004 in the context of UNCTAD XI in Brazil. | Книга была опубликована в июне 2004 года в связи с проведением ЮНКТАД XI в Бразилии. |
| The book, edited by the Chairperson of the ILA Space Law Committee, is expected to be printed shortly. | Ожидается, что эта книга, редактором которой является Председатель Комитета АМП по космическому праву, в ближайшее время будет издана. |
| A condolence book will be available in front of the Trusteeship Council throughout the day. | Перед залом Совета по Опеке весь день будет находиться книга, в которой можно будет выразить соболезнование. |
| In Cameroon, a book of comic strips has been created with UNFPA support, to raise awareness of HIV/AIDS prevention among young people. | В Камеруне при поддержке ЮНФПА была выпущена книга комиксов в целях повышения уровня информированности о профилактике ВИЧ/СПИДа среди молодежи. |