| You know, there's a book that could help you with that. | Знаешь, есть одна книга, которая может с этим помочь. |
| The book, however, is being described by those who have read it as explosive, revealing, and deeply personal. | Вместе с тем, от тех кто прочёл, книга получила такие определения как скандальная, откровенная и глубоко личная. |
| The better the book, the wavier it is. | Чем лучше книга, тем их больше. |
| The reason your book doesn't work is you put too much weight in the allegory. | Твоя книга не удалась, потому что ты переборщил с аллегориями. |
| Well, have you got a book? | Хорошо, у тебя есть книга? |
| I thought not being the villain would change things, but this book, these stories... | Я думала, что всё изменится, если я исправлюсь, но эта книга, эти сказки... |
| Normally, I don't read that stuff, but that book is terrific. | Ну то есть, обычно я такое не читаю, но эта книга особенная. |
| The religious counselling, the book on buddhism, the wonderful chats - I am very fond of you. | Советы по вере, книга о буддизме, прекрасные беседы... вы мне очень нравитесь. |
| The book is "Investing with a Conscience." | Его книга называется "Инвестируя по совести". |
| You know, if this were a romance novel, right about now I'd need to put the book down and take a break. | Знаете, Если бы это была романтическая книга, Где-то сейчас мне нужно было бы отложить книгу, и сделать перерыв. |
| I didn't like that book either. It's all about men. | Мне эта книга тоже не по душе. |
| All I'm saying is that the book doesn't mean anything. | Всё, что я говорю, это то, что книга ничего не значит. |
| When I was 10, I read James Baldwin's "Another Country," and that book broke me. | Когда мне было 10, я прочитал книгу «Другая страна» Джеймса Болдуина и эта книга сломала меня. |
| You had a book of the gates, right? | У вас была книга о дверях, верно? |
| My boss is here, and he's got a book with a redacted chapter that you'll be interested in. | Мой босс здесь, у него есть книга с отредактированной главой, которая тебя заинтересует. |
| I mean, he got a book and everything. | У него даже книга есть и все такое. |
| Trust me, there will be a book... one day. | Уж поверьте, когда-нибудь на свет появится книга. |
| Is it a person, book or movie? | Это человек, книга или фильм? |
| They're usually sequences of three - book, chapter, verse. | там обычно три числа: книга, глава, стих. |
| You know, the book you said no one you read... | Знаете, книга, которую по вашим словам, никто не прочтёт... |
| Without your constant stumbles in life, the advice in this book would not have been possible. | Без твоих постоянных ошибок, книга с этими советами никогда бы не появилась . |
| I liked Perfume a lot, and I thought the movie was better than the book. | Мне очень понравился "Парфюмер" и я даже подумала что фильм лучше, чем книга. |
| Right, but our book needs to be more than just about a chicken eating. | Да, но наша книга должна быть не только о жующей курочке. |
| For a character whose book is hardly selling? | На персонаже, книга с которым едва продаётся? |
| When we were here before, you kept a guest book where you could write about your stay. | А знаете, когда мы были здесь раньше у вас была гостевая книга куда можно было записать свои мысли о пребывании тут. |