Which came first? Book or play? |
Что вышло первым, книга или пьеса? |
The Book of Revelation 19:11 says, |
Книга Откровений, стих 19:11, говорит: |
and parameters "Yellow Book" and Addendum |
параметров СЛКП "Желтая книга" и добавление |
Monthly, quarterly and yearly bulletins reflecting the current environment status are published and a "Green Book" is issued annually. |
Ежемесячно, ежеквартально и ежегодно публикуются бюллетени, содержащие информацию о нынешнем состоянии окружающей среды, и на ежегодной основе издается "Зеленая книга". |
Blue Book, Zambia (cluster 7) |
Синяя книга, Замбия (блок 7) |
Moreover; the "The Book on Gender Equality in Text Books" has been prepared in order to inform the relevant personnel of the Board. |
Кроме того, была подготовлена "Книга о равенстве мужчин и женщин в учебниках" с целью информирования соответствующих сотрудников Совета. |
Book on the sixtieth anniversary of peacekeeping, including a CD with UNFICYP images for media distribution |
Книга, посвященная 60-летию деятельности по поддержанию мира, включая компакт-диск с посвященными ВСООНК фотографиями для распространения среди средств массовой информации |
Awareness of this issue is rising as illustrated by the European Union Green Book, initiatives in the housing/building sector, etc. |
Понимание серьезности этой проблемы возрастает, о чем свидетельствует "Зеленая книга" Европейского союза, инициативы в секторе жилья/строительства и т.д. |
You remember Genesis, Book Two, Verse Three? |
Помните... Бытие, Книга Вторая, Стих Третий? |
Principal Library Book, because you're obviously checked out! |
Директор библиотечная книга, потому что вы, несомненно, выписаны. |
MICHEL, I HOPE YOU ENJOY READING THIS BOOK. |
МИШЕЛЬ, Я НАДЕЮСЬ ТЕБЕ ПОНРАВИТСЯ ЭТА КНИГА. |
A "Golden Book" of stakeholder commitments and initiatives and a web portal of ICT Success Stories have been published. |
Была опубликована «Золотая книга», в которой перечислены обязательства и инициативы заинтересованных сторон, и был создан веб-портал, посвященный успешным примерам применения ИКТ. |
The information (Yellow Book 1997) is being published and will be available in the meeting room. |
Распространяется соответствующая информация ("Желтая книга" 1997 года), которую можно будет получить в зале заседаний. |
Output type Blue Book and Policy measures |
"Синяя книга" и меры политики |
Budget for the biennium 2012-2013 (Blue Book), headquarters and field implementation plans |
Бюджет на двухгодичный период 2012 - 2013 годов («Голубая книга»), планы осуществления мероприятий для штаб-квартир и местных отделений |
It's a copy of The Book Thief that I begged you to read... but you wouldn't until your dental hygienist said it changed her life. |
"Книжный вор", книга, которую я умоляла тебя прочитать, но ты бы не стал этого делать, пока твой дантист не скажет, что это изменило его жизнь. |
One case concerned a Sudanese translator at the World Centre for Studies and Research of the Green Book in Tripoli who reportedly disappeared in 1983. |
Один случай был связан с суданским переводчиком, работавшим во Всемирном научно-исследовательском центре "Зеленая книга" в Триполи, который, как сообщалось, исчез в 1983 году. |
If you use Outlook Express on your Windows computer, you can transfer your contact information to Mac OS X Address Book by following the instructions below. |
Если на ПК с Windows Вы пользуетесь Outlook Express, то можете перенести контактную информацию в программу «Адресная книга» Mac OS X, следуя приведенной ниже инструкции. |
He wrote a series of articles for St. Nicholas Magazine that later formed the basis for The American Boy's Handy Book. |
Написал серию статей для журнала St. Nicholas Magazine, которые позже легли в основу его книги Полезная книга для американского мальчика (The American Boy's Handy Book). |
He then enrolled at Columbia University in New York but dropped out after six weeks to fulfill his contract with The Book of Mormon. |
Он поступил в Колумбийский университет в Нью-Йорке, но бросил учёбу спустя шесть недель, после подписания контракта на участие в мюзикле «Книга Мормона». |
UNEP's work in this field, including publications such as Cultural and Spiritual Value of Biodiversity and Earth and Faith: A Book of Reflection for Action, could provide background. |
Основой для этого могла бы послужить работа, проделанная ЮНЕП в данной области, включая такие публикации, как "Культурное и духовное значение биоразнообразия" и "Земля и вера: книга размышлений о действиях". |
Indonesia believes that the United Nations "Blue Book", entitled Building Inclusive Financial Sectors for Development, provides the policy framework for countries to turn their microfinance commitments into concrete action. |
Индонезия считает, что «Синяя книга» Организации Объединенных Наций под названием «Пути формирования открытого финансового сектора в интересах развития» служит основой для политики стран, направленной на то, чтобы они могли воплотить свои обязательства в конкретные дела. |
Book M, volume 1, Headquarters Accounts Manual had not been updated since the new information technology system was implemented in 1999. |
Книга М, том 1, руководства по методам ведения бухгалтерского учета в штаб-квартире не обновлялась с момента внедрения в 1999 году новой системы информационных технологий. |
And your ability to access these Blue Book files? |
В том числе допуска к досье "Голубая Книга"? |
For example, the Trusted Computer System Evaluation Criteria was referred to as "The Orange Book." |
Например, книга Критерии определения безопасности компьютерных систем получила название Оранжевая книга. |