First book to include three stories. |
Первое издание включало в себя три книги с оригинальными историями. |
I am fully aware how sensitive an issue it is these days to promote a book from this rostrum. |
Я прекрасно понимаю, что сегодня непросто рекламировать какое-либо издание с этой трибуны. |
Chang disagreed with the changes and, as a result, withdrew the Japanese publishing of the book. |
Чан отказалась и, в результате, отозвала японское издание. |
The book has been made widely diffused among missions at Geneva and in New York, universities, research institutions and libraries. |
Это издание было широко распространено среди представительств в Женеве и Нью-Йорке, университетов, научно-исследовательских институтов и библиотек. |
A second UNU book on industrial metabolism which will further extend the original concept is currently in progress. |
В настоящий момент готовится второе издание УООН о промышленном метаболизме, в котором первоначальная концепция получит дальнейшее развитие. |
Finally, a new book series: "Contributions to Standardisation Research" had been started. |
И, наконец, Академией начато издание новой серии публикаций: "Вклад в научно-исследовательскую работу по проблемам стандартизации". |
Illustrated book of the Court (pages) |
Иллюстрированное издание Суда (количество страниц) |
The book was edited by the Editorial Control Section of the Secretariat in October 2013 and will be reviewed by the Copy Preparation and Proofreading Section. |
Издание было отредактировано Секцией редакционного контроля Секретариата в октябре 2013 года и будет рассмотрено Секцией подготовки оригиналов и корректуры. |
The book was last reprinted in 1602, but sections of it have been included in other books up to 1692. |
Последнее издание было в 1602 году, однако отдельные разделы включались в другие книги вплоть до 1692 года. |
The most massive example of such study is the work of Peter Truhart, Regenten der Welt/Regents of Nations a universal reference book for heads of states and governments of all nations of all times. |
Наиболее объёмным образцом такого труда является работа Петера Трухарта «Правители наций» (Peter Truhart, Regenten der Welt/Regents of Nations, Munich, 1985), универсальное справочное издание объёмом в несколько тысяч страниц, посвящённое главам государств и правительств всех времён и народов. |
The book contains a series of illustrations on 155 pages, 104 of which are miniatures made in colour etching technique and illuminated with leaf gold. |
Издание содержит цикл иллюстраций из 155 листов, 104 из которых - миниатюры, выполненные в технике цветного офорта и иллюминированные сусальным золотом. |
This book undeniably shows that it is possible, effective and meaningful to use the Convention as a framework for action and to foster international cooperation. |
Это издание, несомненно, свидетельствует о возможности эффективного и полноценного использования положений Конвенции в качестве основы осуществляемой деятельности и укрепления международного сотрудничества. |
Moreover, a book on unfulfilled rights will be prepared through a consultation process, and the first monitoring report on multiple discrimination will be published. |
Кроме того, в рамках консультационного процесса будет подготовлено издание на тему невыполненных обязательств по осуществлению прав и будет опубликован первый доклад о результатах мониторинга случаев дискриминации по множественным признакам. |
The CHAIRPERSON said that so far, some 10 to 15 institutions had expressed an interest in the book in his country. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что к настоящему времени у него на родине интерес к подписке на издание был проявлен со стороны 10-15 организаций. |
Cultural indicators in 2005 (book publications) |
Культурные показатели в 2005 году (издание книг) |
An updated version of the book is due to be published to mark the seventieth anniversary of the Court, which will be celebrated in 2016. |
Обновленное издание данной книги планируется выпустить к семидесятой годовщине Суда, которая будет отмечаться в 2016 году. |
We can't make a deal on a book that's been plagiarized. |
Мы не можем заключить контракт на издание книги, которую Вы незаконно скопировали. |
I'm trying to figure out which publisher has my book so I can stop it from coming out. |
Я пытаюсь разобраться у какого издателя моя книга и я не могу остановить ее издание. |
If the rights are an assignment, the first publisher will get an injunction and the publication of the book will not go forward. |
Если права представляют собой задания, то первый Издатель получит предписание и издание книги не будет проводиться. |
DVD edition: Included with the second edition of the printed book. |
DVD-издание: Включило в себя второе издание печатной книги. |
The book (a reproduction edition) is available in our store. |
Книги (факсимильное издание) можно купить в нашем магазине. |
In 2006, a facsimile edition of the book was available. |
По состоянию на 2006 год было доступно факсимильное издание книги. |
An enlarged second edition of the book was published in 1992. |
Дополненное второе издание книги было выпущено в 1992 году. |
Arista/BMG released a special edition of the soundtrack in a translucent plastic box, packaged with the Hanif Kureishi book. |
Лейбл Arista/BMG выпустил специальное издание саундтрека в полупрозрачной пластиковой коробке, в комплекте с книгой Ханифа Курейши. |
In 2006 there was a third processed edition of the book. |
В 2006 году вышло третье, переработанное издание книги. |