That big book, with the glyph on the side? |
Та большая книга с символом на корешке. |
Because my first book was such a smash, I had to come up with a new angle for the follow-up. |
Из-за того, что моя первая книга стала абсолютным хитом, мне нужно было придумать другой угол для сиквела. |
If we had a book, I'd make you read it to me. |
Если у нас есть книга, ты должен почитать её мне. |
If I do, of course, I'll pay you in full if the book becomes unnecessary. |
Если да, то я, конечно, заплачу, даже если книга будет не нужна. |
What was that book you were looking at? |
Что это за книга, которую вы смотрели? |
Is your book a love story? |
А вообще Ваша книга - она о любви? |
You feel that the - the book is unflattering? |
вы чувствуете, что книга вам не льстит? |
Legally, we have to wait until the book is released, but then we can sue for libel. |
По закону, мы должны подождать до того, как книга будет опубликована, и потом мы можем подать иск за клевету. |
Because your Agent called publishers before you began working for Ellie to see if there was even interest in such a book. |
Потому что Агент звонил издателям до того, как Вы начали работать на Элли, чтобы узнать, будет ли интересна такая книга. |
This book is based on my wife's encounter with a girl. |
[Книга основана на встрече моей жены с одной девушкой] |
Probably hadn't even read a book since, |
Последняя книга, которую я читала... |
And I realized they were all the same book - |
И тут я замечаю, что это всё одна и та же книга - |
Lucas, this was your book, and now it's your movie. |
Лукас, это ведь твоя книга, а теперь это твой фильм. |
The case is in the papers, her book's in your bag. |
История в газетах, ее книга в твоей сумке. |
Palmer would rather I have the book than let it fall into the hands of the Master. |
Элдрич Палмер предпочитает, чтобы книга оказалась у меня, нежели попала в руки Владыки. |
will this book ever be published? |
будет ли эта книга когда-нибудь издана? |
The book is a after devouring it in one sitting... I can honestly say she's my hero. |
Эта книга сенсационна, и после прочтения её за один присест, я могу правдиво сказать, что она мой герой. |
And now that he has the book, I am no match for the power of his magic. |
И теперь, когда у него вся книга, у меня недостаточно сил, чтобы его победить. |
Honestly, I'm an open book, if you're willing to take that trust step. |
Честно говоря, я - как открытая книга, если ты пожелаешь довериться мне. |
it'd be a really upsetting book. |
Это была бы очень грустная книга. |
So, what's your first book? |
Итак, какая твоя первая книга? |
What I want is a book that can be read by all. |
Все, что я хочу, это книга, которую все будут читать. |
In 1623, Galileo wrote this: Nature's grand book, which stands continually open to our gaze, is written in the language of mathematics. |
В 1623 году Галилей написал следующее: «Великая книга природы, открытая нашим изумленным взглядам, написана на языке математики. |
And animals, almost on the brink of extinction, can be given a second chance. That's my next book. |
Точно так же и животным, находящимся на грани вымирания, можно дать возможность выжить. Об этом будет моя следующая книга. |
I'm sure any book you wrote would do ten times what mine do. |
Я думаю, любая написанная тобой книга, будет лучше моей раз в 10. |