| Exceptions include the Words of Mormon and the Book of Ether. | Исключение составляют Слова Мормона и Книга Ефера. |
| The Red Book is an official state document. | Красная книга является официальным государственным документом. |
| The collection is known as the Book of Laws of Vakhtang VI (issued in 1703-1709). | Коллекция называется книга Законов Вахтанга VI (опубликована в 1703-1709). |
| The Book of Kells contains the text of the four Gospels based on the Vulgate. | Келлская книга содержит текст четырёх Евангелий, основанный на Вульгате. |
| The All-Russia Book of Memory is a special Pantheon. | Всероссийская Книга Памяти - это особый Пантеон. |
| Book through our website, you will automatically be sent a detailed calculation of booking accommodation. | Книга на нашем сайте, вы автоматически будет выслан детальный расчет бронирование жилья. |
| The Book of Kells contains two other full-page miniatures, which illustrate episodes from the Passion story. | Келлская книга содержит две полностраничные миниатюры, иллюстрирующие эпизоды со Страстями Христовыми. |
| Whitta has found Hollywood success as the screenwriter of the film The Book of Eli. | Уитта нашел голливудский успех как сценарист фильма «Книга Илая». |
| The company sponsors the annual William Hill Sports Book of the Year award. | Компания спонсирует ежегодную премию Спортивная Книга Года William Hill. |
| Book - supplement to the encyclopedia Russia's Arms and Technologies. | Книга - приложение к энциклопедии Оружие и технологии России. |
| The White Book: Losses inflicted on the Estonian nation by occupation regimes. | Белая Книга: Потери, принесённые эстонской нации оккупационными режимами. |
| I think this may be the Book of the Dead. | Полагаю, что это Книга Мертвых. |
| Yes, so the Great Book tells us. | Да. Так гласит великая книга. |
| The Book of the Dead is the common name for several ancient Egyptian funerary texts. | Книга мёртвых - сборник погребальных текстов в Древнем Египте. |
| The Book differentiates between rare and endangered species. | Книга различает редкие и исчезающие виды. |
| The Tibetan Book of the Dead: The Great Liberation through Hearing in the Bardo. | Тибетская книга мёртвых (Самоосвобождение путём слушания в бардо). |
| And the Book of the Living... takes life away. | А книга живых... отнимает жизнь. |
| The Book of Peace protects all of us in the Twelve Cities. | Книга Мира защищает все наши 12 Городов. |
| It must have been the Book of the White. | Должно быть, это была Белая Книга. |
| The Red Book of Thorney states that Godeman was Æthelwold's personal chaplain. | «Красная торнейская книга» называет Годемана личным капелланом Этельвольда. |
| It must have been the Book of the White. | Это должно быть была Белая Книга. |
| Upstairs, you'll find The Book of Incantations. | На втором этаже есть книга заклинаний. |
| The Book of the Dead never lets anybody off easy. | Книга мёртвых никого не отпускает просто так. |
| The Good Book did not arrive by facsimile from heaven. | Священная книга не свалилась с небес. |
| The Book of Dragons, Bork's papers, even the Dragon Eye. | Книга Драконов, записи Борка, даже Драконий Глаз. |