Английский - русский
Перевод слова Book

Перевод book с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Книга (примеров 6020)
Here is the book you are looking for. Вот книга, которую ты ищешь.
I hope Dad likes that book. Надеюсь, папе понравится книга.
What an appalling book. Что за скандальная книга.
I hope Dad likes that book. Надеюсь, папе понравится книга.
That's the wrong book. Это не та книга.
Больше примеров...
Книжка (примеров 240)
Listen. I tell you what. I got a book here. Слушай, у меня тут есть книжка с картинками.
My book's at home. Моя записная книжка дома.
His book helped people. Его книжка помогла людям.
Isn't that my cheque book? Это моя чековая книжка?
This is such a good book. До чего классная книжка!
Больше примеров...
Книжный (примеров 213)
I don't have to host book club. А мне не придется принимать у себя дома книжный клуб.
I didn't know you two had a book club. Не знал, что у вас с ней есть книжный клуб.
According to the concept of UNOV and UNIDO dated 13 May 1997, which was the basis of the project, mainly a book and souvenir shop were to be established in the planned new building. В соответствии с планом ЮНОВ и ЮНИДО, датируемым 13 мая 1997 года, который явился основой этого проекта, в новом здании предусматривалось открыть главным образом книжный и сувенирный магазин.
I'm a book editor at Sutton. Я книжный редактор в Сэттоне.
Fraser, the book club... Фрейзер, книжный клуб...
Больше примеров...
Справочник (примеров 180)
If I am not mistaken, Luis Armstrong has told, that he could sing even the phone book. Если не ошибаюсь, Луис Армстронг сказал как-то, что смог бы спеть даже телефонный справочник.
ADAM: I've been reading that book and there's a word for people in our situation. Я читал справочник, там есть пара слов о людях, попавших в наше положение.
Source: Samata, Bangladesh Decade Action Plan for the SAARC Decade of the Girl Child [13] and Statistical Pocket Book, 1999, Bangladesh Bureau of Statistics. Источник: Самата, Десятилетний план действий Бангладеш в рамках Десятилетия девочки СААРК [13] и Статистический карманный справочник, 1999 год, Статистическое бюро Бангладеш.
A 160-page guide book titled Shakugan no Shana no Subete (灼眼のシャナノ全テ, All About Shakugan no Shana) was published on December 10, 2005 by ASCII Media Works. 10 декабря 2005 года издательством ASCII Media Works был опубликован 160-страничный справочник под названием Shakugan no Shana no Subete (яп.
A database is reference "BOOK the LOGISTIC" is printed only to the order of firms-owners of goods, dispatch and brushes up constantly. База данных "СПРАВОЧНИК ЛОГИСТИКА" печатается только на заказ и постоянно обновляется. База состоит из 2000 адресов перевозчиков и экспедиторов Украины плюс необходимые сведения о правилах перемещения грузов автомобильным транспортом и законодательства по транспортным вопросам.
Больше примеров...
Учебник (примеров 131)
No more opportune book could have been published. Относительно дешевый учебник невозможно было купить.
No, the grammar book's here. Нет, учебник по грамматике здесь.
In my baggage I had a Hungarian grammar book and dictionaries but the police did not allow me to study Hungarian. В моем багаже был учебник венгерского языка и словари, однако полицейские не разрешили мне изучать венгерский язык.
So I sat at home, opened the book, and the exercises jumped in front of my eyes. Я сидела дома, открыла учебник, и задачи просто возникли у меня перед глазами.
You dropped your book. Ты уронила свой учебник.
Больше примеров...
Забронировать (примеров 125)
You can only book an extra seat by telephone or via your travel agent. Вы можете забронировать дополнительное место по телефону или через Вашего агента бюро путешествий.
You can also book hotels and rental cars online at low cost. На нашем сайте Вы можете забронировать со скидкой отели или взять в аренду автомобиль.
Anybody can book a plane ticket. Любой может забронировать билет на самолет.
Can I book more than one room at once? Могу ли я одновременно забронировать несколько номеров?
Can I book a room? Я бы хотела забронировать номер.
Больше примеров...
Заказать (примеров 91)
You can book our packages either here on this website or directly with the accommodations. Наши предложения Вы можете заказать через данный сайт или прямо у партнёров.
Here you can pay for the cabin or book excursions to Helsinki, Tallinn and St. Petersburg. Здесь Вы можете купить каюту, а так же заказать экскурсии по Хельсинки, Таллину и Санкт-Петербургу.
I say we book the studio, shoot the pilot, and take it from there what do you think? Я предлагаю заказать студию, снять пилотный выпуск и уже с этим танцевать дальше.
How can I find out that the hotel offers a shuttle service and how can I book it? Как узнать, предоставляется ли в отеле трансфер и каким образом можно его заказать?
'You can arrive without prior reservation, 'because you can book retrospectively 'in advance, as it were, 'when you return to your own time. Вы можете посетить ресторан, не заказывая столик предварительно, потому что его можно заказать задним числом после посещения, когда вернетесь в свое время.
Больше примеров...
Журнал (примеров 142)
A detention report is drawn up and a register of detainees and an individual detention book are kept in each police station. В случае задержания составляется протокол; в каждом комиссариате полиции имеется журнал регистрации задержанных, и на каждого задержанного заводится отдельная карточка.
Say you're the landlord, mock up the rent book and they can't do you for housing benefit. Скажите, что вы домовладелица, сварганьте журнал квартиросъёмщиков, и пособие на жильё у вас не отнимут.
Wh - why can't I just write 'em in the log book? А может, я просто буду записывать их в журнал регистрации?
I found Hazel's record book. Я нашёл журнал Хейзел.
Only one registration book exists. Был предъявлен единственный регистрационный журнал.
Больше примеров...
Роман (примеров 185)
Cesar should write a book about that one. Вот про что можно роман написать.
In 1905, Robertson's book The Submarine Destroyer was released. В 1905 году Робертсон опубликовал роман «Подводный разрушитель» (англ. «The Submarine Destroyer»).
Primo Levi said it is "the greatest book ever written about German resistance to the Nazis." Писатель Примо Леви назвал этот роман «лучшей книгой, когда-либо написанной о немецком Сопротивлении».
The review in the New York Tribune described the book as "a serious historical novel, embracing a romantic courtship and many events on land and sea, in Maryland and in England, which involve famous personages like Washington, Fox and Horace Walpole." Обзор в New York Tribune характеризует книгу как «серьёзный исторический роман, включающий в себя романтические отношения и многие события на суше и на море, в Мэриленде и в Англии, в которых принимают участие известные персонажи, такие как Вашингтон, Фокс и Хорас Уолпол».
Her tenth novel, The Accidental Tourist, was awarded the National Book Critics Circle Award for Fiction in 1985, the Ambassador Book Award for Fiction in 1986, and was a finalist for the Pulitzer Prize in 1986. Её десятый роман «Случайный турист» был награжден Премией Национального круга книжных критиков в 1985 году, премией Ambassador Book Award (англ. Ambassador Book Award) в 1986 году и была финалистом Пулитцеровской премии в 1986 году.
Больше примеров...
Сборник (примеров 167)
A book of his works, featuring "In Flanders Fields", was published the following year. Сборник с его произведениями, включавший стихотворение «В полях Фландрии», был опубликован в следующем году.
A discussion paper on the situation of the family in the region, a compendium of government replies to the survey on the family and a book on the changes that have affected families in the region over the past three decades were submitted to the meeting. На этом совещании были представлены дискуссионный документ по положению семьи в регионе, сборник ответов правительств в связи с обследованием положения семьи и книга об изменениях, отразившихся на положении семьи в регионе за прошедшие три десятилетия.
Dave Marsh, in his Introduction, cites as precedents Leonard Maltin's book TV Movies and Robert Christgau's review column in the Village Voice. По словам Дэйва Марша, задумывая этот сборник он вдохновлялся книгой Леонарда Мартина TV Movies, а также музыкальными обзорами Роберта Кристгау в газете Village Voice.
In search of the lyrical content for this piece, Meschian turned to a book called "The Suffering" (Tarapank) by the great Armenian poet Mushegh Ishkhan, who had experienced the Genocide as a child fleeing death with his remaining family. В процессе поисков текстового материала для этого творения, Месчян наткнулся на сборник стихов известного западноармянского поэта Мушега Ишхана - человека, пережившего трагические события 1915 года.
Perhaps the closest approximation in the Hippocratic Corpus is in Epidemics: "The physician must... have two special objects in view with regard to disease, namely, to do good or to do no harm" (book I, sect. Близкое к primum non nocere утверждение содержится в книге «Эпидемии», входящей в Гиппократов сборник: «Врач должен иметь... два специальных объекта рассмотрения, касающихся болезни, а именно делать добро, не наносить вреда» (Книга.
Больше примеров...
Альбом (примеров 99)
Put photos and poems in a book. Собирают в альбом фотографии и стихи.
I wish I had my autograph book on me. Я бы хотела, чтобы мой альбом для автографов был при мне.
Houle went on to say that the album "basically rewrites the rule book for industrial". Хоули добавил, что альбом «заново переписывает книгу правил для индастриала».
He wrote the book The Influence of the Blue Ray of the Sunlight and of the Blue Color of the Sky, which was published in 1876. Альбом будет называться «The Influence of the Blue Ray of the Sunlight and of the Blue Color of the Sky» и будет выпущен в сентябре 2009.
I often look at New York's architecture as if looking at an art book. Я часто смотрю на архитектуру Нью-Йорка, словно на альбом репродукций.
Больше примеров...
Тетрадь (примеров 55)
Let's pretend this is my exercise book. Давайте представим, что это моя тетрадь.
If I don't write it down in my book, it's gone. Если я не записала что-то в свою тетрадь, всё, оно забылось.
Yesterday I was at my cousin's house and I left my book there, sir. Что? Вчера я был у двоюродного брата и забыл у него тетрадь, учитель.
I found your book with all the names of people who owe you money. я нашел тетрадь с именами людей, которые должны вам денег.
But a young German doctor picks up Archie Cochrane's exercise book and says to his colleagues, This evidence is incontrovertible. Однако молодой немецкий доктор берёт тетрадь Кохрейна и говорит своим коллегам: Этот вывод неопровержим.
Больше примеров...
Блокнот (примеров 43)
All I've got is a book filled with cruel stories and fake names and bad poetry. Все, что у меня есть - блокнот с жестокими историями, придуманными именами и плохой поэзией.
Now just open that little book, start reading. Просто открытый этот блокнот и читай.
No, this is a purple note book. Нет, это же фиолетовый блокнот.
Back to the book thing. Верни все в блокнот.
This is Marley's address book. Это блокнот Марли с адресами.
Больше примеров...
Издание (примеров 236)
I myself give away only the hardcover edition of the first Bobo Dormouse book because the book is thicker through the pages and hard cover much more stable. Я сам раздавать только твердый переплет издание первой книги Боба сони потому что книга толще по страницам и твердой обложке гораздо более стабильной.
The German edition of the book, Mein Leben, meine Freiheit ("My Life, My Freedom"), debuted in the top 20 of the bestseller list of Der Spiegel. Немецкое издание книги «Mein Leben, meine Freiheit» («Моя жизнь, моя свобода»), дебютировало в топ-20 списка бестселлеров по версии журнала Der Spiegel.
In addition, a special publication, The Illustrated Book of the International Court of Justice was issued in English and French in 2006. Кроме того, специальное иллюстрированное издание о Международном Суде на английском и французском языках было опубликовано в 2006 году.
The report, commonly known as the "Red Book", has been published at roughly two-year intervals; the 2011 edition is the twenty-fourth edition. Этот доклад, широко известный как "Красная книга", публикуется приблизительно раз в два года; его издание 2011 года является двадцать четвертым изданием.
To continue expanding and spreading CIAF work methodology, the second edition of Institutional Book "On the way to solidarity, a social transformation" was edited in October 2006 in Spanish, English, French and Portuguese. Для продолжения развития и распространения методологии работы МКПС в октябре 2006 года на испанском, английском, французском и португальском языках было выпущено второе издание внутриорганизационного сборника под названием «На пути к солидарности и социальной трансформации».
Больше примеров...
Бронировать (примеров 28)
What flights and directions can I book online? Какие рейсы можно бронировать в режиме онлайн?
Presently you can book seats on all regular "AeroSvit" flights, which leave not earlier, than in 6 hours and not later than 12 months from the moment of ticket booking. В настоящее время Вы можете бронировать места на все регулярные рейсы авиакомпании «Аэросвит», которые отправляются не раньше, чем через 6 часов и не позже 12 месяцев с момента бронирования билета.
We can't do book club anymore since you've joined the sub-literates at Omega Chi? Мы не можем больше бронировать клуб С тех пор как ты присоединился к Омега Кай?
That's why, you should rather book a hotel close to the airport, as Moscow is a very big city, and the way from the airport to the hotel and back may drag out for several hours. Поэтому, бронировать отель в Москве лучше недалеко от аэропорта, так как столица очень большая и дорога из аэропорта в гостиницу, из гостиницы в аэропорт может затянуться на несколько часов.
This way you book an accommodation and you receive the booking confirmation immediately by email. Book your holiday with Universal Holiday Centre and you won't be disappointed! Система бронирования ONLINE позволяет бронировать апартаменты и сразу же получать подтверждение резерва на ваш электронный адрес.Зарезервируйте апартаменты с Universal Holiday Centre и убедитесь сами!
Больше примеров...
Книжечка (примеров 11)
That little yellow vaccine book the doctor gave me is back at the villa. Та жёлтая книжечка с прививками, которую врач дал, осталась на вилле.
It's my Little Book of Calm... Это моя "Книжечка умиротворения"...
The other possibility, and this is more likely, is that the Little Book of Calm will move into the renal canal. В другом случае, что куда более вероятно, "Книжечка умиротворения" сместится в почечный канал.
And the King's gold stick of the bed chamber or some such liked my little book on Browning. А королевскому камергеру, или "золотому жезлу" , или кому-то вроде этого понравилась моя книжечка о Браунинге.
The Little Book of Calm. "Книжечка умиротворения".
Больше примеров...
Заказывать (примеров 9)
That we should book all activities and tours... Что мы должны заказывать все экскурсии и туры.
You can book our flight tomorrow. Можешь заказывать нам авиабилеты на завтра.
The bureaux of such bodies must make a realistic assessment of their needs and book services well in advance, bearing in mind that his Department was flexible up to a point in terms of the volume of work it could handle. Бюро таких органов должны проводить реалистичную оценку своих потребностей и весьма заблаговременно заказывать услуги, принимая во внимание, что его Департамент может проявлять гибкость лишь до определенного предела с учетом объема работы, с которым он может справиться.
Java application allows Moroko book calls over the Internet from your mobile. Ява приложение Могоко позволяет заказывать звонки через интернет с мобильного.
Why order six copies of the same book? Зачем заказывать 6 копий одой и той же книги?
Больше примеров...
Либретто (примеров 14)
Can't I just read the book? Разве мне нельзя просто прочитать либретто?
It was written by Michael Kunze (book and lyrics) and Sylvester Levay (music), the authors of the musicals Elisabeth, Mozart! and Marie Antoinette. Его авторы - Михаэль Кунце (либретто) и Сильвестр Левай (музыка), авторы мюзиклов «Элизабет», «Моцарт!» и «Мария-Антуанетта».
Wildflower or The Wildflower (as styled on the sheet music), is a musical in three acts with book and lyrics by Otto Harbach and Oscar Hammerstein II and music by Herbert Stothart and Vincent Youmans. Wildflower (с англ. - «дикий цветок») - мюзикл в трёх действиях на сюжет и либретто Отто Харбаха и Оскара Хаммерштейна II и музыку Герберта Стотарта и Винсента Юманса.
Striggio's main sources for his libretto were Books 10 and 11 of Ovid's Metamorphoses and Book Four of Virgil's Georgics. Главными источниками для либретто Стриджо стали книги десятая и одиннадцатая «Метаморфоз» Овидия и книга четвёртая «Георгик» Вергилия.
The show, based on the 1992 film, features a book by Harvey Fierstein and music by Alan Menken and Jack Feldman. Мюзикл, основанный на одноимённом фильме, создан на либретто Харви Файерстина, музыку Алана Менкена и Джека Фельдмана.
Больше примеров...
Зарегистрировать (примеров 4)
The earliest I could book you for is Monday. Самое раннее, когда я смогу вас зарегистрировать, это в понедельник.
Could you book my suspect please, Sergeant? Не могли бы вы зарегистрировать, в чем меня подозревают, сержант?
Let this officer book you in and then you can register your complaint. Дайте этому офицеру вас оформить, тогда сможете зарегистрировать свою жалобу.
To register for this key industry gathering, click on "Register now" at the top of this page - you will receive a discount of 100 Euros if you book by 27th August 2010. Нажмите на «РЕГИСТРАЦИЯ» в правом верхнем углу страницы, чтобы зарегистрировать делегатское место на это мероприятие. При регистрации до 30го июля Вы сможете получить скидку в 200 Евро.
Больше примеров...
Книжица (примеров 1)
Больше примеров...
Book (примеров 282)
You can download a detailed manual for SVN at the Subversion book page (we are using the 1.5 release of SVN). Загрузить подробное руководство по SVN можно на странице Subversion book (ЕФСПО использует SVN версии 1.5).
They emphasise the Book of Common Prayer as a key expression of Anglican doctrine. Они придают особое значение Книге общественного богослужения (the Book of Common Prayer) как основному выражению англиканской доктрины.
This has included the re-routing of Internet email, the moving of public folders and also the moving of the Offline Address Book via the Exchange Management Console. Сюда входило перенаправление интернет почты, перемещение публичных папок и Offline Address Book с помощью консоли управления Exchange Management Console.
By joining Alexander Gardner's studio, he had his forty-four photographs published in the first Civil War photographs collection, Gardner's Photographic Sketch Book of the War. Затем он присоединился к группе фотографа Александра Гарднера и опубликовал свои первые 44 военных фотографии (Gardner's Photographic Sketch Book of the War).
HIH Princess Kuni Tomoko, consort Foreign Affairs Association of Japan, The Japan Year Book, 1939-40 (Tokyo: Kenkyusha Press, 1939). Высший орден Хризантемы Орден Цветов павловнии Орден Золотого коршуна 4 класса (1930) Foreign Affairs Association of Japan, The Japan Year Book, 1939-40 (Tokyo: Kenkyusha Press, 1939).
Больше примеров...