Английский - русский
Перевод слова Book

Перевод book с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Книга (примеров 6020)
You know, there's a book that could help you with that. Знаешь, есть одна книга, которая может с этим помочь.
The last book I read. Последняя книга, которую я прочел.
You don't need the book. Тебе не нужна книга.
Is it a children's book? Это книга для детей?
Well, assuming the book's accurate, yes. Если книга точна - да.
Больше примеров...
Книжка (примеров 240)
All the kids that go to school have a big book to read and study. У всех ребят есть большая книжка, по которой они учатся в школе.
I remember it was your favorite book growing up. Я помню что это была твоя любимая книжка в молодости
I had this little picture book when I was a kid. Когда я был ребёнком, у меня была маленькая книжка с картинками.
The innocent book going into Charlie's hands, and the incriminating book going back on the shelves, concealed amongst all these others. Безобидная книжка оказывается в руках Чарли, а уличающая вас книга возвращается на полку, затесавшись среди прочих книг.
It's a children's book for adults. Это детская книжка для взрослых.
Больше примеров...
Книжный (примеров 213)
In 1904, he found employment at a book shop in Kiel. В 1904 году устроился на работу в книжный магазин в Киле.
The hardcover book is commercially available through the Department of Public Information and the United Nations Bookstore. Эту книгу можно приобрести через Департамент общественной информации и книжный магазин Организации Объединенных Наций.
Was my book selected for Joan's Book Club? Моя книга попала в книжный клуб Джоан?
A book cipher is a cipher in which the key is some aspect of a book or other piece of text. Книжный шифр - шифр, в котором ключом является книга или небольшая часть текста.
No one's ever asked to be in your book club before. Никто никогда не просился в твой книжный клуб до этого
Больше примеров...
Справочник (примеров 180)
His Government planned to issue a reference book on human rights and was once again organizing various seminars on that question. Его правительство планирует издать справочник о правах человека, и оно вновь проводит различные семинары по этому вопросу.
A random sample from a commercial search engine also found the following web links and a reference book. При использовании коммерческой поисковой системы методом случайной выборки были установлены следующие вебссылки и справочник.
Is he going in the book? Его случай попадёт в какой-нибудь справочник?
Under a joint UNDP/United Nations Institute for Training and Research project, a guide book has been prepared about ECO countries and their economies. В рамках совместного проекта ПРООН/ЮНИТАР был подготовлен экономико-географический справочник по странам ОЭС.
The sub-regional resource facility in Central and East Africa is preparing a handbook on and pilot approaches to CSO involvement with the MDGs and the SURF in Panama has compiled a MDG resource book for use by country offices. Субрегиональный центр учета ресурсов в Центральной и Восточной Африке разрабатывает руководство и новаторские методы работы по привлечению организаций гражданского общества к осуществлению целей в области развития на рубеже тысячелетия, а СЦУР в Панаме подготовил справочник по целям в области развития на рубеже тысячелетия для его использования страновыми отделениями.
Больше примеров...
Учебник (примеров 131)
Just to find my English book. Я хотела найти свой учебник по английскому.
She has written an instructional book on advanced figure-skating technique, Artistry on Ice (ISBN 0-7360-3697-0). Она написала учебник по современной технике фигурного катания под названием «Artistry on Ice» (ISBN 0-7360-3697-0).
Writing based on Latin graphemes was introduced in 1932 (an alphabet book and arithmetic textbook were published). Письменность на основе латинской графики была введена в 1932 (изданы букварь и учебник арифметики).
This is not a science book! Это ведь тебе не учебник.
I was supposed to watch it while reading my school book. пока я буду читать учебник.
Больше примеров...
Забронировать (примеров 125)
Yes, you can book up to three rooms in the same booking. Да, по одному заказу можно забронировать максимум З номера.
You didn't think she can book a plane ticket? Ты не думал, что она могла забронировать билет на самолет?
If you want to take part in an ocean fishing trip, the reception at Farsund Resort can book tickets for you. Если вы хотите принять участие в морской рыбалке, вы можете забронировать билеты у стойки администрации базы Farsund Resort.
Then I will book a room in Santa Barbara under my name and give you a credit card to use while you're up there. Видите ли я забронировать номер в Санта-Барбаре во имя Мое- и дает вам кредитную карту вы можете использовать там.
For a full dinner with presentations of life in the Viking age, done by professional guides in Viking costumes, you must book in advance. It is worth the extra planning. Чтобы попасть на обед, во время которого экскурсоводы, облаченные в традиционные костюмы, расскажут вам об эпохе викингов, нужно забронировать его заранее.
Больше примеров...
Заказать (примеров 91)
Please note that you should book the hotel yourself. Просьба учесть, что Вам необходимо самим заказать номер в гостинице.
You can book a beauty treatment in the hotel. Вы можете заказать в отеле косметические процедуры.
"You can only book a room by phoning up or through the internet." Заказать номер можно только по телефону или Интернету.
I say we book the studio, shoot the pilot, and take it from there what do you think? Я предлагаю заказать студию, снять пилотный выпуск и уже с этим танцевать дальше.
We'll have to reorder every book. Придется заказать их заново.
Больше примеров...
Журнал (примеров 142)
In Argentina and Kazakhstan, the reason for not keeping a registration book was difficulties concerning resources and in Colombia it was due to negligence. В Аргентине и Казахстане в качестве причины, по которой регистрационный журнал не ведется, названы трудности с ресурсами, а в Колумбии это не делается по небрежности.
I still don't know why Walter needed that log book, and he's not telling me, and he won't back off that Bell thing, either. Я по прежнему не знаю, зачем Уолтеру понадобился тот журнал с записями, он не желает мне сказать, и всё никак не утихомириться по поводу Бэлла.
If you want to see the log book... Можешь заглянуть в журнал.
The journal publishes an annual supplement in book form called Surveys in Differential Geometry. Главный редактор журнала Яу Журнал также печатает ежегодное дополнение в виде книги под названием Surveys in Differential Geometry.
From the official start of the construction there are three official books in the site office: Construction Diary, Construction Book and Book of Inspections. В зависимости от процедуры строительства существует три книги в офисе на месте строительства: журнал строительства, книга строительства и инспекционная книга.
Больше примеров...
Роман (примеров 185)
Her book Clandestin (2003) was one of twelve books chosen for the Prix Goncourt. В 2003 году она пишет роман Clandestin, который вошёл в число 12 книг, отобранных на премию Гонкур.
Tom, dear, I have just read your book, your novel about your days in school... about us. Том, дорогой, я только что прочитала твою книгу - твой роман о твоих школьных днях...
It's my favorite book. Это мой любимый роман.
For the book, Seltzer augmented some plot points and character backgrounds and changed minor details (such as character names - Holly becomes Chessa Whyte, Keith Jennings becomes Haber Jennings, Father Brennan becomes Father Edgardo Emilio Tassone). Зельцер дополнил роман некоторыми сценами, которых не было в фильме, а также изменил некоторые незначительные детали (например, имена персонажей: няня Холли превратилась в Чессу Уайт, Кит Дженнингс - в Габера Дженнингса, отец Бреннан - в отца Эдгардо Эмилио Тассоне).
Goldfinger had been written before the publication of Dr. No; the next book Fleming produced after the criticism was For Your Eyes Only, a collection of short stories derived from outlines written for a television series that did not come to fruition. Роман «Голдфингер» был написан до публикации «Доктора Но»; следующей после атаки критиков книгой стал сборник рассказов «Только для ваших глаз», состоявший из небольших историй, переработанных из набросков для телесериала.
Больше примеров...
Сборник (примеров 167)
The book has been published and distributed to law enforcement officials. Сборник опубликован и распространен среди сотрудников правоохранительных органов.
Letters Written in Sweden, Norway, and Denmark was Wollstonecraft's most popular book in the 1790s. Сборник «Письма, написанные в Швеции...» был самой популярной книгой Уолстонкрафт в 1790-х годах.
Here, maybe you should just show me a rule book so I know how to act. Может, просто покажешь мне этот сборник правил, чтобы я знала, как себя вести.
Book of Regulations on Technical Standards and Conditions for Design and Construction of tunnels on roads. Сборник правил по техническим стандартам и условиям для проектирования и строительства автодорожных туннелей.
I need a lyric book for the new girl now! Мне нужен сборник текстов для новенькой
Больше примеров...
Альбом (примеров 99)
He had it made into a coffee-table book. Он сделал из этого подарочный альбом.
That boy took my sketch book. Он взял мой альбом с рисунками.
So he made a flick book. Поэтому он сделал альбом.
No, the book actually turned out quite nice. Альбом определённо выглядит лучше.
He wrote the book The Influence of the Blue Ray of the Sunlight and of the Blue Color of the Sky, which was published in 1876. Альбом будет называться «The Influence of the Blue Ray of the Sunlight and of the Blue Color of the Sky» и будет выпущен в сентябре 2009.
Больше примеров...
Тетрадь (примеров 55)
Yesterday I was at my cousin's house and I left my book there, sir. Что? Вчера я был у двоюродного брата и забыл у него тетрадь, учитель.
I've found an exercise book, with rough copies of letters and things she wrote about herself, about you, about her life... Я нашла тетрадь, с набросками писем, что она писала о себе, о своей жизни, о тебе...
Sir, I have his book Его тетрадь у меня.
So you're the one who coded the book? Так это ты зашифровал тетрадь?
Police searching the house at Wardle Brook Avenue found an old exercise book in which the name "John Kilbride" had been scribbled, which made them suspicious that Brady and Hindley might have been involved in the unsolved disappearances of other youngsters. Обыскивая дом на Уордл Брук авеню, полиция нашла старую тетрадь с записью «Джон Килбрайд», после чего Брэйди и Хиндли заподозрили в причастности к нераскрытым исчезновениям детей.
Больше примеров...
Блокнот (примеров 43)
But now he had his book with the numbers. Но потом у него в руках оказалась его блокнот с номерами.
Then I'd better get another book. Тогда я лучше возьму новый блокнот.
Give us the book, herriot. Блокнот можете дать мне, Хэрриот.
So when I left the office I put my rate book on the desk as if I had forgotten it. поэтому, уходя, я положил на стол блокнот, будто забыл.
Andy, get the book. Энди, неси блокнот.
Больше примеров...
Издание (примеров 236)
I am fully aware how sensitive an issue it is these days to promote a book from this rostrum. Я прекрасно понимаю, что сегодня непросто рекламировать какое-либо издание с этой трибуны.
2007 - "Photo 60-70" - book series "Anthology of Russian Photography of the XX century". 2007 - «Фото 60-70» - Издание серии «Антология русской фотографии XX века».
Next edition of the Blue Book will be published in 2011. Новое издание Синей книги будет опубликовано в 2011 году.
In addition, a special publication, The Illustrated Book of the International Court of Justice was issued in English and French in 2006. Кроме того, специальное иллюстрированное издание о Международном Суде на английском и французском языках было опубликовано в 2006 году.
This edition of the ABC was in an unsurpassed way illustrated by Kost Lavro - the chief artist of the publishing house; lots of readers sincerely consider this book the best Ukrainian "ABC" since the times of Georgy Narbut. Это издание "Азбуки" просто непревзойденно проиллюстрировал Кость Лавро - главный художник издательства; многие читатели искренне считают эту книгу лучшей украинской "Азбукой" со времен Георгия Нарбута.
Больше примеров...
Бронировать (примеров 28)
With Victoriabank Gold Card you can book the rooms in the hotels all over the world and benefit from VIP room in airport. С Картой Gold Вы можете бронировать номера в отелях в любой стране мира и воспользоваться VIP залом в аэропорту.
Which, by the way, is exactly why you don't double book a conference room. Что, кстати говоря, главная причина, по которой не нужно было бронировать нам комнату одновременно.
We could book road companies, touring groups, rock bands! Мы можем бронировать места для гастрольных туров, рок-групп!
Economy fare tickets only have limited availability so we recommend that you book well in advance. Билеты по тарифам «Economy» доступны в ограниченном количестве, поэтому советуем бронировать их заблаговременно.
One day of stay will cost you 320 yuans if you book the hotel through. Сутки проживания стоят 320 юаней (~1250руб), если бронировать через.
Больше примеров...
Книжечка (примеров 11)
It's my Little Book of Calm... Это моя "Книжечка умиротворения"...
The other possibility, and this is more likely, is that the Little Book of Calm will move into the renal canal. В другом случае, что куда более вероятно, "Книжечка умиротворения" сместится в почечный канал.
You taking Little League book like you did last year? У тебя еще есть та лиговая книжечка с прошлого года?
Chairman Mao's Little Red Book. Красная книжечка Председателя Мао.
I need The Little Book of Calm, do you have it? У вас есть "Книжечка умиротворения", мне нужна "Книжечка умиротворения", у вас она есть?
Больше примеров...
Заказывать (примеров 9)
This is the complete list of cities in Agrigento in which you can book hostels and other types of cheap accommodation with Hostelsclub. Полный список городов в Агридженто в которых Вы можете заказывать хостелы и другие типы дешевого проживания с Hostelsclub.
You can book our flight tomorrow. Можешь заказывать нам авиабилеты на завтра.
You can book tickets online now, there's no need to queue Билеты можно заказывать онлайн, незачем стоять в очереди
The bureaux of such bodies must make a realistic assessment of their needs and book services well in advance, bearing in mind that his Department was flexible up to a point in terms of the volume of work it could handle. Бюро таких органов должны проводить реалистичную оценку своих потребностей и весьма заблаговременно заказывать услуги, принимая во внимание, что его Департамент может проявлять гибкость лишь до определенного предела с учетом объема работы, с которым он может справиться.
Why order six copies of the same book? Зачем заказывать 6 копий одой и той же книги?
Больше примеров...
Либретто (примеров 14)
Most of the big shows use one to reshape the book. Большинство больших шоу привлекают драматурга, чтоб он переписал либретто.
Have you got a brilliant book for the read-through this afternoon? У тебя есть на руках блестящее либретто к сегодняшней читке?
The libretto is written based on Nizami Ganjavi's poem "Leili and Majnun" (the third book of "Khamsa", 12th century). Либретто написано по мотивам поэмы Низами Гянджеви «Лейли и Меджнун» (третья книга «Хамсе», XII век).
Opera librettos are authoritatively transcribed in IPA, such as Nico Castel's volumes and Timothy Cheek's book Singing in Czech. Существуют авторитетные транскрипции оперных либретто, такие как труды Нико Кастела и книга Тимоти Чика «Пение на чешском».
Striggio's main sources for his libretto were Books 10 and 11 of Ovid's Metamorphoses and Book Four of Virgil's Georgics. Главными источниками для либретто Стриджо стали книги десятая и одиннадцатая «Метаморфоз» Овидия и книга четвёртая «Георгик» Вергилия.
Больше примеров...
Зарегистрировать (примеров 4)
The earliest I could book you for is Monday. Самое раннее, когда я смогу вас зарегистрировать, это в понедельник.
Could you book my suspect please, Sergeant? Не могли бы вы зарегистрировать, в чем меня подозревают, сержант?
Let this officer book you in and then you can register your complaint. Дайте этому офицеру вас оформить, тогда сможете зарегистрировать свою жалобу.
To register for this key industry gathering, click on "Register now" at the top of this page - you will receive a discount of 100 Euros if you book by 27th August 2010. Нажмите на «РЕГИСТРАЦИЯ» в правом верхнем углу страницы, чтобы зарегистрировать делегатское место на это мероприятие. При регистрации до 30го июля Вы сможете получить скидку в 200 Евро.
Больше примеров...
Книжица (примеров 1)
Больше примеров...
Book (примеров 282)
In the next part of this article, we'll cover using the Exchange Management Shell to move the Offline Address Book followed by the removal of the databases and Routing Group Connectors. В следующей части мы рассмотрим использование оболочки Exchange Management Shell для перемещения Offline Address Book, после чего удалим базы данных и коннекторы групп маршрутизации.
The film was adapted into a 15-page comic strip for the January 1978 issue of the magazine The House of Hammer (volume 1, 10, published by General Book Distribution). Фильм был адаптирован в 15-страничный комикс который вышел в январе 1978 года в журнале The House of Hammer (том 1, Nº 10, опубликованного General Book Distribution).
Waugh, Doreen J., Orkney Place-names in Omand, Donald (ed.) (2003) The Orkney Book. Произношение Uyea для двух островов различается: Waugh, Doreen J., Orkney Place-names in Omand, Donald (ed.) (2003) The Orkney Book.
The film is based on the Pulitzer Prize-winning journalist Lawrence Wright's book Going Clear: Scientology, Hollywood, and the Prison of Belief, which was published in January 2013 and was a National Book Award finalist. Фильм основан на книге лауреата Пулитцеровской премии Лоуренса Райт «Путь к клиру: саентология, Голливуд и темница веры (англ.)русск.», вышедшей в январе 2013 года и ставшей финалистом National Book Award (англ.)русск...
He reviewed her poetry collection A Wreath of Flowers from New England in the September 1846 issue of Godey's Lady's Book, saying that its author exhibits "deep feeling and exquisite taste" and her work deserved wider circulation. Он опубликовал критический очерк к её поэтическому сборнику «А Wreath of Flowers from New England» в издании Godey's Lady's Book за сентябрь 1846 года, заявив, что автор демонстрирует «глубину чувств и тонкость вкуса» и что она заслуживает публикации большим тиражом.
Больше примеров...