Page 47, rossi's book: there are no coincidences. | Стр. 47, книга Росси: Совпадений не бывает. |
The book was later sent to every delegation of the Organization's Member States. | Эта книга была разослана в адрес каждой делегации государства - члена этой Организации. |
When Hoeller inquired with the editor of The Red Book, Sonu Shamdasani, about the relationship of the two books, Shamdasani said that the Seven Sermons was like an island, but the Red Book is like a vast continent. | Когда Хеллер поинтересовался у редактора «Красной книги» Сону Шамдасани о взаимоотношениях двух книг, Шамдасани сказал, что Семь Проповедей - это как остров, а Красная книга - как обширный континент. |
This book doesn't even look real. | И книга выглядит фальшивкой. |
But the book is his. | Но книга - его. |
It's like an account book. That's exactly it. | Это - как книжка со счетами. |
Everyone realizes this coupon book Is not actually worth $15,000, right? | Я надеюсь, все понимают, что эта книжка купонов на самом деле не стоит 15000 $? |
I hope it's not a book, I've already got one! | Надеюсь, это не книжка, мне уже одну подарили! |
The wind chime, the horse shoe, the book on urban legends - all bought online two days ago. | Колокольчики подкова, книжка с городскими легендами - все куплено в интернет-магазине 2 дня назад |
Seven Little Monsters is a children's picture book by American author and illustrator Maurice Sendak. | «Там, где живут чудовища» - детская книжка с картинками американского писателя и художника Мориса Сендака. |
This function will be implemented by the book and gift shop within its existing post establishment. | Эту функцию будет выполнять книжный и сувенирный магазин за счет использования имеющихся штатов. |
I've got my book group, piano lessons, cooking classes. | У меня есть книжный клуб, уроки игры на фортепьяно, кулинарные курсы. |
Well, what kind of book club is this? | А что это за книжный клуб? |
(NORMAL VOICE) I love to go to bookstores and say to the clerk, Hello, I'm looking for a book titled | (НОРМАЛЬНЫМ ГОЛОСОМ) Мне нравиться прийти в книжный магазин и сказать продавцу: Привет, я ищу книгу |
Well, now, what exactly is a book tour? | А что подразумевает книжный тур? |
This is Gotham, you can find them in the phone book. | Это же Готэм, загляните в справочник. |
A source book on alternative technologies for augmenting freshwater resources in small island States was compiled specifically to address the needs of small island developing States. | В частности, в порядке удовлетворения потребностей малых островных развивающихся государств был составлен справочник по альтернативным технологиям увеличения расхода пресноводных ресурсов в малых островных государствах. |
In partnership with the World Bank, the Department of Peacekeeping Operations is developing the first source book on security sector public expenditure reviews, which will offer practical guidance to security sector reform and public financial management practitioners. | В партнерстве с Всемирным банком Департамент операций по поддержанию мира разрабатывает первый справочник по обзорам государственных расходов в секторе безопасности, который будет содержать практические методические указания для специалистов по реформе сектора безопасности и по государственному финансовому управлению. |
The book is a compendium of the methodological framework for conducting international comparisons, the methodological choices made for the 2005 ICP, the outcome of those choices and actions to improve the quality of the data for the 2011 ICP. | Справочник представляет собой сборник методологических рекомендаций в отношении проведения международных сопоставлений, методологических вариантов для цикла ПМС 2005 года, итогов реализации таких вариантов и мер по повышению качества данных для цикла ПМС 2011 года. |
Where is the phone book? | Не дадите мне телефонный справочник? |
I'm supposed to drop off his French book after school, so... | После школы мне нужно занести ему учебник с французского. |
Here, Max, I brought you the history book which I'm studying from for my citizenship test. | Держи, Макс, я принёс тебе учебник истории, по которому готовлюсь к сдаче экзамена на гражданство. |
2004 Participation at a consultative elaboration of a law project creating an Ombudsman in Jordan; Human rights training book for agents in charge of law's implementation for Moroccan Amnesty Section | 2004: Участие в консультациях по разработке законопроекта по созданию института Омбудсмена в Иордании; Учебник по правам человека для сотрудников марокканского Отдела амнистий, ответственных за обеспечение соблюдения норм права. |
I forgot my chemistry book. | Я забыла учебник по химии. |
He forgot his grammar book. | Он забыл свой учебник. |
We can book it to the coast and get married. | Мы можем забронировать номер на побережье и пожениться. |
If you want to travel with more than one baby younger than 2 years of age, you can book your flight by calling Telephone Reservations. | Если Вы желаете взять с собой более одного ребенка до 2 лет, Вы можете забронировать рейс по телефону. |
Could you book some seats? | Вы могли бы забронировать нам места? |
With FlexPlus you have full flexibility and service. You can book FlexPlus on all domestic German and international routes, such as London, Zurich, Vienna or Milan. | Вы можете забронировать авиабилеты по тарифу FlexPlus на любой внутригерманский или международный рейс, например, в Москву, Санкт-Петербург, Лондон или Цюрих. |
For those who don't want to leave the Relais, we can organize a simple snack or a delicious light dinner upon request or book a table at the famous Florentine trattoria located near the Relais. | Для тех, кто желает остаться в Отеле, мы можем организовать по запросу закуску или легкий ужин, или же забронировать столик недалеко от отеля. |
In the same way possible book meal from best cafe and restaurant of the city. | Также можно заказать еду из наилучших кафе и ресторанов города. |
Will you be using any technology or shall I just book leeches? | Ты, вообще, собираешься техникой пользоваться или мне пиявок заказать? |
I better book a plane right away. | Мне лучше прямо сейчас заказать билет на самолет. |
Contact details for book orders were provided. | Также сообщается о том, как заказать эту книгу. |
You can easily find your accommodation and book online. | Возможно заказать трансфер из аэропорта или железнодорожной станции. Найдите подходящие для вас апартаменты и закажите онлайн. |
What is the purpose of the record book on board a dry cargo vessel? | Для чего служит журнал для регистрации, находящийся на борту сухогрузных судов? |
Sarakadee Magazine has published a three part overview of book censorship in Thailand. | Журнал Sarakadee опубликовал обзор книжной цензуры в Таиланде. |
Maybe I'd like to write a book or, you know, start my own magazine. | А я может быть книгу хочу написать, или... издать свой журнал. |
The Library Journal described the novel as "skillfully written with a blend of distinct characters and heartfelt emotions"; it recommended that public libraries purchase multiple copies of the book. | Представитель массы отзывов, Library Journal описала роман как «мастерски написанный с сочетанием различных символов и сердечных чувств»; журнал рекомендовал публичным библиотекам приобрести много копий этой книги. |
When the coast was clear, I emerged, crept into the classroom, and took from my teacher's desk the grade book. | Когда все разошлись по домам, я пробралась в класс и достала журнал из учительского стола. |
His second book, Tuff (2000), received a positive notice in Time magazine. | Его второй роман Tuff (2000) получил положительную рецензию от журнала Time. |
But this book isn't a romance. | Но эта книга - не роман. |
She is back at work and has written a picture book called Buffalo Storm, a middle reader novel called Home of the Brave and an early chapters series Roscoe Riley Rules with HarperCollins. | После возвращения к литературной деятельности она написала иллюстрированную книгу Buffalo Storm, затем вышел роман, ориентированный на средний класс - Home of the Brave и первые главы серии Roscoe Riley Rules (все - в издательстве HarperCollins). |
This is a novelization of the movie Precious: based on the book push by Sapphire. | Это роман по фильму «Прешес по роману Сапфиры «Тужься». |
Speaking of, aren't you supposed to be writing your next Nikki Heat book? | Кстати, разве ты не должен писать новый роман о Никки Хит? Писал бы, если мог. |
The National Library of Australia holds a 19th-century poetry book with the inscription "Bound in human skin" on the first page. | В Национальной библиотеке Австралии есть поэтический сборник XVIII века с надписью на первой странице: «Переплетено в человеческую кожу». |
The book has been published and distributed to law enforcement officials. | Сборник опубликован и распространен среди сотрудников правоохранительных органов. |
Well, it was a long time ago, So maybe you just need a new joke book. | Что ж, это было давно, может тебе пора купить новый сборник анекдотов. |
My favourite book is a collection of short stories by Raymond Carver called What We Talk About When We Talk About Love. | Моя любимая книга - сборник небольших рассказов Раймонда Карвера. Называется "О чем мы говорим, когда говорим о любви". |
ISGAN Case Book, which describes solutions and approaches and gives examples of best practices in 12 countries, was presented. | Был представлен подготовленный ИСГАН сборник, в котором описываются решения и подходы, а также приводятся примеры передовой практики в 12 странах. |
I threw the book out as soon as he left. | Я выкинул альбом как только он ушел. |
Small book for a small school. | Маленький альбом для маленькой школы. |
The audio book edition, narrated by Neela Vaswani, won the 2015 Grammy Award for Best Children's Album. | Аудиокнига, записанная Нилой Васвани (англ. Neela Vaswani), выиграла премию «Грэмми» 2015 года как «Лучший альбом для детей». |
In the United States, the first print run of Wild Arms 5 came in a commemorative "Series 10th Anniversary" box and included an art book featuring character art from all five Wild Arms games. | В США релиз игры Wild Arms 5 вошёл в юбилейную коробку и включал альбом, в котором были описаны действия персонажей из всей серии Wild Arms. |
In 2007 Danbert released his second solo album Library Book Of The World, his first being The Un-fairy Tale in 1985. | Данберт в 2007 году выпустил свой второй сольный альбом Library Book Of The World (первый, The Un-fairy Tale, вышел в 1985 году и был перевыпущен в 1997). |
Therefore propose in the course of ten evenings you read his book. | Посему предлагаю в продолжение десяти вечеров читать вам свою тетрадь. |
Isn't that Tom Erik's book? | Это же тетрадь Тома Эрика? |
I brought you your exercise book | Я принес тебе тетрадь для занятий. |
You still have my book. | У вас есть моя тетрадь. |
But a young German doctor picks up Archie Cochrane's exercise book and says to his colleagues, This evidence is incontrovertible. | Однако молодой немецкий доктор берёт тетрадь Кохрейна и говорит своим коллегам: Этот вывод неопровержим. |
You don't write anything down in your memo book until I tell you to. | Ты не должна ничего записывать в блокнот, пока я тебе не скажу. |
Dwight trashed your book, right? | Дуайт уничтожил твой блокнот, правильно? |
Well, I actually have a book. | У меня реально есть блокнот. |
Return Jez's book to him. | Вернули Джезу, его блокнот. |
Now look at the book again. | Взгляните на блокнот еще раз. |
In June 2007, a federal judge ruled that Fred Goldman, Ron Goldman's father, could pursue the publishing rights to Simpson's book. | В июне 2007 года федеральный суд постановил, что Фред Голдман (отец Рона Голдмана) может предъявлять права на издание книги Симпсона. |
The project has resulted in the book entitled "National Objectives, Local Objections, Railroad Modernization in Sweden", published by Gothenburg University. | Результатом проекта стало издание книги "Национальные и местные цели модернизации сети железных дорог в Швеции", опубликованной университетом Готенбурга. |
Specific guidelines and examples of proper preparation to fighting the phenomenon of money laundering also have been given (the General Inspector in 2005 published the second edition of the book entitled "Counteracting money laundering"). | В ней также приводятся конкретные руководящие принципы и излагаются примеры практической подготовки к борьбе с явлением отмывания денег (Генеральный инспектор в 2005 году опубликовал второе издание книги, озаглавленной «Борьба с отмыванием денег»). |
investigar - investigate, look into - acção - action - volume - book - conference, group discussion - publicação - publication [Hyper. | investigar - расследовать - acção - действие - volume - тетрадь - conference, group discussion (en) - publicação - издание [Hyper. |
The book has been prepared and published in Russian and English with the financial support of the UNESCO Office in Moscow, UNESCO Headquarters (Paris) and also the UNICEF/UNDP/World Bank/WHO Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases (TDR). | Подготовка и издание данной книги на русском и английском языках осуществлены при финансовой поддержке Бюро ЮНЕСКО в Москве, Штаб квартиры ЮНЕСКО в Париже, а также финансовой поддержке UNICEF/UNDP/World Bank/WHO (специальная программа по исследованию и обучению в области тропических болезней - TDR). |
Grandpa, I can't book it. | Дедушка, я не могу ничего бронировать. |
This is the complete list of countries where you can book hostels with Hostelsclub, ordered by continent. | Полный список стран, в которых Вы можете бронировать хостелы с Hostelsclub, раcпределенных по континенту. |
Please book in advance (limited number of people have surgery...) The regime plans to allow staff to expand its operation with future weekend. | Просьба бронировать заранее (ограниченное количество людей хирургии...) Режим планы позволяют сотрудникам расширить свои операции в будущем выходные. |
The development of Internet sites by the carriers allows shippers from developing countries to obtain information about sailing schedules and tariffs on-line and then book cargo for shipment. | Создание перевозчиками интернет-сайтов позволяет грузоотправителям из развивающихся стран получать в онлайновом режиме информацию о графиках судоходства и о тарифах и соответственно бронировать тоннаж. |
It doesn't matter whether you book to the last minute or to the second: Our Sporthotel team holds ready always the perfect offer for your and for a fair price. | Вы можете бронировать наши спецпредложения в последнюю минуту или даже секунду: наша команда подберет вам самый лучший вариант на самых выгодных условиях. |
That little yellow vaccine book the doctor gave me is back at the villa. | Та жёлтая книжечка с прививками, которую врач дал, осталась на вилле. |
Have you got an autograph book? | А у тебя есть книжечка для автографов? |
The other possibility, and this is more likely, is that the Little Book of Calm will move into the renal canal. | В другом случае, что куда более вероятно, "Книжечка умиротворения" сместится в почечный канал. |
And the King's gold stick of the bed chamber or some such liked my little book on Browning. | А королевскому камергеру, или "золотому жезлу" , или кому-то вроде этого понравилась моя книжечка о Браунинге. |
The Orgelbüchlein ("Little Organ Book") BWV 599-644 is a collection of 46 chorale preludes for organ written by Johann Sebastian Bach. | Органная книжечка (нем. Orgelbüchlein), BWV 599-644 - сборник из 46 хоральных прелюдий для органа Иоганна Себастьяна Баха. |
This is the complete list of cities in Agrigento in which you can book hostels and other types of cheap accommodation with Hostelsclub. | Полный список городов в Агридженто в которых Вы можете заказывать хостелы и другие типы дешевого проживания с Hostelsclub. |
That we should book all activities and tours... | Что мы должны заказывать все экскурсии и туры. |
You can book our flight tomorrow. | Можешь заказывать нам авиабилеты на завтра. |
You can book tickets online now, there's no need to queue | Билеты можно заказывать онлайн, незачем стоять в очереди |
The bureaux of such bodies must make a realistic assessment of their needs and book services well in advance, bearing in mind that his Department was flexible up to a point in terms of the volume of work it could handle. | Бюро таких органов должны проводить реалистичную оценку своих потребностей и весьма заблаговременно заказывать услуги, принимая во внимание, что его Департамент может проявлять гибкость лишь до определенного предела с учетом объема работы, с которым он может справиться. |
Can't I just read the book? | Разве мне нельзя просто прочитать либретто? |
It was written by Michael Kunze (book and lyrics) and Sylvester Levay (music), the authors of the musicals Elisabeth, Mozart! and Marie Antoinette. | Его авторы - Михаэль Кунце (либретто) и Сильвестр Левай (музыка), авторы мюзиклов «Элизабет», «Моцарт!» и «Мария-Антуанетта». |
I'm writing the book for this thing. | Я пишу либретто для этого. |
Have you got a brilliant book for the read-through this afternoon? | У тебя есть на руках блестящее либретто к сегодняшней читке? |
Opera librettos are authoritatively transcribed in IPA, such as Nico Castel's volumes and Timothy Cheek's book Singing in Czech. | Существуют авторитетные транскрипции оперных либретто, такие как труды Нико Кастела и книга Тимоти Чика «Пение на чешском». |
The earliest I could book you for is Monday. | Самое раннее, когда я смогу вас зарегистрировать, это в понедельник. |
Could you book my suspect please, Sergeant? | Не могли бы вы зарегистрировать, в чем меня подозревают, сержант? |
Let this officer book you in and then you can register your complaint. | Дайте этому офицеру вас оформить, тогда сможете зарегистрировать свою жалобу. |
To register for this key industry gathering, click on "Register now" at the top of this page - you will receive a discount of 100 Euros if you book by 27th August 2010. | Нажмите на «РЕГИСТРАЦИЯ» в правом верхнем углу страницы, чтобы зарегистрировать делегатское место на это мероприятие. При регистрации до 30го июля Вы сможете получить скидку в 200 Евро. |
The Silver Book The Alliance has also developed a database called The Silver Book that compiles facts, statistics, graphs and data from hundreds of sources. | Серебряная книга Альянс также разработал базу данных под названием The Silver Book, которая компилирует факты, статистические данные, графики и информацию из сотен источников. |
An English translation of Amores and Ars amatoria In Latin (book I) In Latin (book II) In Latin (book III) | В Викитеке есть тексты по теме] In Latin (book I) In Latin (book II) In Latin (book III) |
One of the aims of this forum is to reborn Puzzle Book in its new format - all puzzlemakers are invited to take part in its creation. | Одна из целей форума - возродить Puzzle Book в новом формате - к работе над ним приглашаются все желающие пазлмэйкеры. |
2 The Alchemist teased the sequel to The Good Book project (with producer Budgie) on his Instagram Story a couple of times. | 2» Алкемист несколько раз заявлял о продолжении проекта «The Good Book» (с продюсером Budgie) в своих Instagram-сторис. |
(ISBN 0-8362-8071-7) Roger Ebert's Book of Film (1996) - a Norton Anthology of a century of writing about the movies. | (ISBN 0-8362-8071-7) Roger Ebert's Book of Film (1996) - антология (англ.)русск. издательства W. W. Norton & Company (англ.)русск. посвящённая столетию кинокритике. |