His first book, on the Philosophy and Phenomenology of the Body, was completed in 1950. |
Его первая книга, «Философия и Феноменология тела», была закончена в 1950. |
The first book contains 62 articles. |
Первая книга включает в себя 62 статьи. |
These plates are now lost, and the book has become exceedingly scarce. |
Эти экземпляры в настоящее время утрачены, и книга стала чрезвычайно редкой. |
His last book, L'avventura della dualità, was published in 2003. |
Его последняя книга, «L'avventura della dualità», вышла в 2003 году. |
The book introduced the word 'cybernetics' itself into public discourse. |
Книга ввела само слово «кибернетика» в публичную речь. |
The book predicted that the fall of Communism would start in the satellite states surrounding the Soviet Union in Eastern Europe. |
Книга пророчески предсказала, что падение коммунизма начнется в государствах-сателлитах, окружающих Советский Союз в Восточной Европе. |
But it is a very good bad book. |
Но это очень хорошая плохая книга. |
His "Hygiene" book is the first scientific research work about medicine in the sphere of hygiene in Azerbaijan. |
Его книга «Гигиена» является первой научной исследовательской работой Азербайджана по медицине в области гигиены. |
His 1955 book, Reportage, featured a selection of his early work. |
Его книга 1955 года «Репортаж» показала подборку его ранней работы. |
Rebecca Chalker notes that this book was largely met with scorn, skepticism and disbelief. |
Ребекка Чалкер отмечает, что эта книга была многими встречена с презрением, скептицизмом и недоверием. |
Yardley's second book, Japanese Diplomatic Codes: 1921-1922, was seized by U.S. marshals and never published. |
Вторая книга Ярдли, «Японские дипломатические коды, 1921-1922», была арестована и никогда не публиковалась. |
Her book of poems, Winter Count, was published in 2007 by Unholy Day Press. |
Её книга стихов Winter Count была опубликована в 2007 году издательством Unholy Day Press. |
This book advocated the use of randomized control trials to make medicine more effective and efficient. |
Эта книга защищала использование рандомизированных контролируемых испытаний, чтобы сделать лекарство более эффективным и результативным. |
The book is one of the most important sources of information in regard to social conditions and place names during the Middle Ages. |
Книга является одним из важнейших источников информации о социальных условиях и названиях населенных пунктов средневековья. |
Frame's book was updated and republished in 1998. |
Книга Фрейма была обновлена и переиздана в 1998 году. |
Marie brought some books, but I thought she should read a real book by a real writer. |
Мари купила несколько книг, но я думаю, ей нужна настоящая книга настоящего автора. |
It's not just a book. |
В библиотеке, это не простая книга. |
Crepe on work is also very helpful book director Inoue Shigeyoshi's Toy Museum in Himeji, Japan. |
Креп на работу также очень полезна книга директора Иноуэ Shigeyoshi в музей игрушек в Химедзи, Япония. |
Also, Hanks agreed that the story could be expanded considerably (the original book being around only 2,000 words). |
Кроме того, Хэнкс согласился, что история может быть значительно расширена (оригинальная книга насчитывает всего 2000 слов). |
His book "I was born in 1402" received a literary award from the Academy of Athens. |
Его книга «Я родился в 1402» получила литературную премию Афинской академии. |
In 2015, more than eighty years after it was written, his second book Amour de Féticheuse was published. |
В 2015 году, спустя более восьмидесяти лет после написания, была опубликована его вторая книга Amour de Féticheuse. |
His book, The Kinetic Theory of Gases (London, 1934), contains the main results of his research. |
Его книга Кинетическая теория газов (Лондон, 1934) содержит основные результаты его исследований. |
So yes, the book is canon, just as the games are. |
Конечно, книга это канон, также как и видеоигры. |
Andrews' book is a short but very enjoyable read. |
Книга Эндрюса коротка, но читается с удовольствием. |
His 1926 book, since reprinted, includes extensive detail on the shipments to the various districts. |
Его книга 1926 года, впоследствии переизданная, содержит подробные сведения об отправленных в различные округа почтовых марках. |