1995 - The Publishers' Forum Best Book Award was established. |
В 1995 году был определен первый победитель конкурса «Книга Форума издателей». |
Source: the UNECE Blue Book. |
Источник: "Синяя книга" ЕЭК ООН. |
One of the UK Coloured Book protocols, Green Book, also defines two PAD protocols. |
Одна из английских Цветных Книг Протоколов, "Зелёная книга", определяет два протокола для работы с ПАД. |
In February, the novel won the British Book Award for Children's Book of the Year, and later, the Children's Book Award. |
В феврале роман получил премию British Book Award как детская книга года, а позже - премию Children's Book Award. |
The Red Book of Frodo and Bilbo Baggins passed into their keeping, becoming known as the Red Book of Westmarch. |
Алая книга Фродо и Бильбо Бэггинсов перешла к ним на хранение и стала известна под названием Алая Книга Западного Крома. |
The Book of Leaves, of your mother's fate, will remain a mystery. |
Книга листьев, судьба твоей матери останутся тайной. |
An annual "Book of the Year" competition is held for writers. |
Ежегодно проводится национальный конкурс издателей России "Книга года". |
The NEA/IAEA "Red Book" will be aligned with UNFC-2009. |
Указанная книга будет приведена в соответствие с РКООН-2009. |
I search for an ancient tome called the Book Of Leaves. |
Я ищу древний фолиант, который называется Книга Листьев. |
I don't care about your Book Of Leaves. |
Меня не заботит твоя Книга Листьев. |
The Book of Shadows has never let us down. |
Книга Теней никогда нас не подводила. |
I have the Book of Rau, Tess. |
Книга Рау у меня, Тесс. |
"Pascal's Book" is by him. |
"Книга Паскаля" - его. |
The Book of Leaves... is not meant for just you and I. |
Книга Листьев не предназначена только тебе и мне. |
Alice enchanted it to look like a Book of Shadows. |
Элис заставила ее выглядеть как Книга Теней. |
Lost more than the Good Book there for a while. |
Забылось на время, как хорошая книга. |
The Book of Revelation foretells of two witnesses, I know. |
Книга откровений говорит о двух свидетелях, я знаю. |
In the New Testament, there is a Book of Revelation. |
В Новом Завете есть Книга откровений. |
But to fulfill that destiny, he needs The Book of Counted Shadows. |
Но чтобы его исполнить, нужна Книга Сочтённых Теней. |
You smell so nice, like the Book of Genesis. |
Вы так хорошо пахнете, как Книга Бытия. |
It's Book One, with the red cover. |
Это книга первая, в красной обложке. |
Because of you, the Book Of Leaves will be lost forever. |
Из-за тебя, Книга Листьев будет потеряна навсегда. |
The Book Of Origin says, make yourself one with the path and the journey will lead you to eternity. |
Книга Происхождения учит единению человека и Пути, чтобы путешествие привело к вечности. |
The Silver Book The Alliance has also developed a database called The Silver Book that compiles facts, statistics, graphs and data from hundreds of sources. |
Серебряная книга Альянс также разработал базу данных под названием The Silver Book, которая компилирует факты, статистические данные, графики и информацию из сотен источников. |
In 2006, Half-Blood Prince received the Book of the Year prize at the British Book Awards. |
В 2006 году «Принц-полукровка» получил премию British Book Awards в номинации «книга года». |