| 1995 - The Publishers' Forum Best Book Award was established. | В 1995 году был определен первый победитель конкурса «Книга Форума издателей». |
| Source: the UNECE Blue Book. | Источник: "Синяя книга" ЕЭК ООН. |
| One of the UK Coloured Book protocols, Green Book, also defines two PAD protocols. | Одна из английских Цветных Книг Протоколов, "Зелёная книга", определяет два протокола для работы с ПАД. |
| In February, the novel won the British Book Award for Children's Book of the Year, and later, the Children's Book Award. | В феврале роман получил премию British Book Award как детская книга года, а позже - премию Children's Book Award. |
| The Red Book of Frodo and Bilbo Baggins passed into their keeping, becoming known as the Red Book of Westmarch. | Алая книга Фродо и Бильбо Бэггинсов перешла к ним на хранение и стала известна под названием Алая Книга Западного Крома. |
| The Book of Leaves, of your mother's fate, will remain a mystery. | Книга листьев, судьба твоей матери останутся тайной. |
| An annual "Book of the Year" competition is held for writers. | Ежегодно проводится национальный конкурс издателей России "Книга года". |
| The NEA/IAEA "Red Book" will be aligned with UNFC-2009. | Указанная книга будет приведена в соответствие с РКООН-2009. |
| I search for an ancient tome called the Book Of Leaves. | Я ищу древний фолиант, который называется Книга Листьев. |
| I don't care about your Book Of Leaves. | Меня не заботит твоя Книга Листьев. |
| The Book of Shadows has never let us down. | Книга Теней никогда нас не подводила. |
| I have the Book of Rau, Tess. | Книга Рау у меня, Тесс. |
| "Pascal's Book" is by him. | "Книга Паскаля" - его. |
| The Book of Leaves... is not meant for just you and I. | Книга Листьев не предназначена только тебе и мне. |
| Alice enchanted it to look like a Book of Shadows. | Элис заставила ее выглядеть как Книга Теней. |
| Lost more than the Good Book there for a while. | Забылось на время, как хорошая книга. |
| The Book of Revelation foretells of two witnesses, I know. | Книга откровений говорит о двух свидетелях, я знаю. |
| In the New Testament, there is a Book of Revelation. | В Новом Завете есть Книга откровений. |
| But to fulfill that destiny, he needs The Book of Counted Shadows. | Но чтобы его исполнить, нужна Книга Сочтённых Теней. |
| You smell so nice, like the Book of Genesis. | Вы так хорошо пахнете, как Книга Бытия. |
| It's Book One, with the red cover. | Это книга первая, в красной обложке. |
| Because of you, the Book Of Leaves will be lost forever. | Из-за тебя, Книга Листьев будет потеряна навсегда. |
| The Book Of Origin says, make yourself one with the path and the journey will lead you to eternity. | Книга Происхождения учит единению человека и Пути, чтобы путешествие привело к вечности. |
| The Silver Book The Alliance has also developed a database called The Silver Book that compiles facts, statistics, graphs and data from hundreds of sources. | Серебряная книга Альянс также разработал базу данных под названием The Silver Book, которая компилирует факты, статистические данные, графики и информацию из сотен источников. |
| In 2006, Half-Blood Prince received the Book of the Year prize at the British Book Awards. | В 2006 году «Принц-полукровка» получил премию British Book Awards в номинации «книга года». |