It's not our book, it's my book. |
Это не наша книга, это моя книга. |
And he published that book in the early 1930s, and the book still exists in further editions and is still a fundamental textbook. |
Он опубликовал эту книгу, в начале 1930-х, и книга до сих пор переиздаётся и всё ещё является фундаментальным учебником. |
Eighteen publishers turned the book down without comment before the President of the Devin-Adair Publishing Company, Devin Garrett, told him, I like your book but we can't print it... |
Восемнадцать издательств отказали ему без объяснения причин, пока Девин Гаррет (англ. Devin Garrett), президент издательской компании Девин-Адэр Паблишинг Компани (англ. Devin-Adair Publishing Company), не сказал ему: «Мне нравится ваша книга, но я не могу её напечатать. |
In Kazakhstan, her book Maisie Hitchins and the Case of the Phantom Cat was the fifth best-selling book for teenagers of 2017. |
В Казахстане её книга «Призрак кошки» (англ. Maisie Hitchins and the Case of the Phantom Cat) стала 5-й самой продаваемой книгой для подростков в 2017 году. |
In 1988, a small school district in California kept the book on a reading list for second graders, though some in the town claimed the book was unfair to the logging industry. |
В 1988 году небольшой школьный округ в Калифорнии внёс книгу в список чтения для второклассников, хотя некоторые в городе утверждали, что книга несправедлива по отношению к лесозаготовительной промышленности. |
In Britain, the book received a boost from its choice as a Richard & Judy book club recommendation-nearly 45,000 copies were sold in one week. |
В Великобритании книга получила толчок после рекомендации книжного клуба Ричард & Judy - почти 45000 экземпляров были проданы в течение одной недели. |
When O'Reilly Media published the book in 1999, it became one of the first (if not the first) complete and commercially distributed book published under the Open Publication License. |
Когда O'Reilly в 1999 году опубликовал книгу, она обладала ещё одним достоинством - это была первая книга, опубликованная под условиями Open Publication License. |
In many cases, the book will be about the process of creating the book or includes a central metaphor for this process. |
Чаще всего, это книга о создании книги, или же этому процессу посвящена центральная метафора повествования. |
Lewis's book A Grief Observed describes his experience of bereavement in such a raw and personal fashion that he originally released it under the pseudonym N. W. Clerk to keep readers from associating the book with him. |
Книга Льюиса «Исследуя скорбь» описывала опыт его тяжёлой утраты в такой специфической манере, что сначала он выпустил её под псевдонимом Н. В. Клерк, чтобы читатели не начали ассоциировать книгу с ним. |
He wrote a book about his wartime adventures which became a bestseller in Germany, and a book about him by Lowell Thomas spread his fame more widely. |
Он написал книгу о своих приключениях, которая стала бестселлером в Германии, и книга Лоуэлла Томаса о нём распространила славу Люкнера во всём мире. |
The book is also in the lead in the October ranking Zeitgeist Google's search volume on title of the book. |
Книга также лидировала в октябрьском рейтинге Zeitgeist компании Google по количеству поисковых запросов по названиям книг. |
This book is not about Edna's emancipation from male authority, and the ending of the book... is not the end. |
Книга не об эмансипации Эдны от власти мужчин, А развязка книги - не конец. |
This book is a book for me, and for all kings. |
Вот эта книга для меня и для всех королей. |
Having greatly enjoyed "The grave robber", a book of worship for me, and less with "The Plot of Pharaoh" I have given this book. |
Имея большое удовольствие "серьезную разбойник", книга поклонения для меня, и меньше с "Участок фараона" Я дал эту книгу. |
The first English translation of the book was undertaken by Michael A. Morgan in 1983; the book is now in print, as of summer 2007. |
Первый английский перевод книги был выполнен Майклом А. Морганом в 1983 году (книга находилась в печати, по состоянию на лето 2007 года). |
There's a book that Joaquim translated, the book he loved the most, and it's the story of a kid with a difficult childhood who never lets himself be defeated. |
Есть книга, которую Жоакин перевел, которая ему больше всего нравилась, это история про мальчишку у которого было трудное детство, но который не переставал бороться. |
It's in the book, but the book is you. |
Ответ в книге, но книга - это ты. |
It's not like there's a physical book inside you. It's more like you're becoming one with the book. |
Не то чтобы книга физически в тебе, скорее ты становишься с ней единым целым. |
As the series was already a global phenomenon, the book forged new pre-order records, with thousands of people queuing outside book stores on 20 June 2003 to secure their copy at midnight. |
Поскольку серия книг уже стала глобальным явлением, книга била рекорды по количеству предзаказов, тысячи людей стояли в очередях за пределами магазинов 20 июня 2003 года, чтобы гарантированно получить свою копию в полночь. |
And he published that book in the early 1930s, and the book still exists in further editions and is still a fundamental textbook. |
Он опубликовал эту книгу, в начале 1930-х, и книга до сих пор переиздаётся и всё ещё является фундаментальным учебником. |
Your book is double the size of mine. |
Твоя книга в два раза толще моей. |
There is a book on dancing on the desk. |
На столе лежит книга о танце. |
Written in easy English, this book is suitable for beginners. |
Написанная на простом английском, эта книга подходит для начинающих. |
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding. |
Боюсь, эта книга выше его понимания. |
Sorry, the book is out of stock. |
К сожалению, эта книга вся распродана. |