It's a beautiful book, Full of blank pages, |
Это прекрасная книга, полная чистых страниц... |
The book, which aims to provide young people with concrete ideas on how they can help raise awareness about disarmament and non-proliferation issues, is due to be published in the second half of 2012. |
Эта книга, которая предназначена для того, чтобы ознакомить молодых людей с конкретными идеями о том, как они могут содействовать повышению осведомленности о разоружении и нераспространении, планируется к публикации во второй половине 2012 года. |
In the opinion of the Independent Expert, this book, replete with statistics and tables, provides a credible architecture for global governance and explains how to go about reforms that will advance the goal of building a democratic and equitable order. |
По мнению Независимого эксперта, эта книга, насыщенная статистическими данными и таблицами, обеспечивает убедительную архитектуру для глобального управления и объясняет, как осуществить реформы, которые будут способствовать цели установления демократического и справедливого порядка. |
Thereafter, his Ukrainian SIM cards and telephone memory cards were confiscated, and the photo and video materials and telephone book in his phone were destroyed. |
После этого у него были изъяты украинские сим-карты для телефонов, карта памяти для телефона, уничтожены фото- и видеоматериалы и адресная книга в телефоне. |
The book is written for secondary school and first-years university students and aims to draw the attention of young people around the world to the promotion of international peace and security through disarmament. |
Эта книга написана для учащихся средней школы и студентов начальных курсов университетов и предназначена для привлечения внимания молодых людей во всем мире к необходимости укрепления международного мира и безопасности на основе разоружения. |
The book is the fictional novel that touched U.S. Secretary of State Kerry so strongly and sparked off his unusual antipathy towards the present social system in the DPRK. |
Эта книга - беллетристика, которая так тронула Государственного секретаря США Керри, что вызвала у него необычайную антипатию к нынешнему общественному строю в КНДР. |
The clipping book sent you all to get these things, |
Книга с газетными вырезками отправила вас за всеми этими вещами, |
I left the book on the counter, and when I came back to read the next chapter after lunch, - it was gone. |
Я оставила книгу на стойке, а когда вернулась после обеда, чтобы прочитать следующую главу, книга исчезла. |
Her first book, Something Special, was published in 1984 and won the Australian Children's Book Council Book of the Year for Younger Readers Award. |
Первая книга Дженнифер, «Something Special», была опубликована в 1984 году и была награждена премией «Australian Children's Book Council Book of the Year for Younger Readers Award». |
Her book Maarianheinä, mesimarja ja timotei won a State Public Information Award in 1987 and her Suomen puu- ja pensaskasvio was selected as Science Book of the Year in 1989. |
Её книга Maarianheinä, mesimarja ja timotei была удостоена государственной премии Финляндии в области научных публикаций (1987), а книга Suomen puu- ja pensaskasvio была избрана лучшей научной книгой года (1989). |
On March 13, 2009, in the National Academic Library of the Republic of Kazakhstan, there was a press-conference on announcing a book for "One Country - One Book" Action. |
13 марта в Национальной академической библиотеке РК состоялась пресс-конференция, посвящённая объявлению книги акции «Одна страна - одна книга». |
Examples include The Anatomy Coloring Book and subsequent book series, by Wynn Kapit and Lawrence Elson, published by HarperCollins (1990s) and Benjamin Cummings (2000s). |
Примеры включают «Анатомическая книга раскрасок» (оригинальное название «The Anatomy Coloring Book») и последующее книжную серию, по Wynn Kapit и Lawrence Elson, от издательства HarperCollins (1990-е годы) и Benjamin Cummings (2000-е годы). |
His latest book, No Future Without Forgiveness, was honoured with the Book of the Year Award by the Association of Theological Booksellers of the United States of America. |
Его последняя книга «Без прощения нет будущего» получила премию «Книга года» от Ассоциации продавцов богословской литературы Соединенных Штатов Америки. |
Book? - It's not just a book. |
Не просто книга, а приключение. |
Is that "Decline and Fall" book as good a book as this here book? |
Итак, "Упадок и Падение" такая же хорошая книга, как эта? |
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages. |
Одна книга тонкая, а другая - толстая. В толстой книге около 200 страниц. |
Within the framework of the OSCE project on "Raising effectiveness in preventing human trafficking, illegal migration and labour exploitation", a book entitled "Legal and regulatory instruments: international and national aspects" has been prepared for publication. |
В рамках проекта ОБСЕ "Повышение эффективности борьбы с торговлей людьми, незаконной миграцией и трудовой эксплуатацией" подготовлена к изданию книга "Нормативно-правовые документы: международный и национальный аспекты". |
In 2013, the book was republished by the United Nations Publications Office and is available on the website:; |
В 2013 году книга была переиздана Управлением публикаций Организации Объединенных Наций и размещена на веб-сайте; |
The book and related publicity materials (including an introductory pamphlet in all official languages of the United Nations) were disseminated and distributed to a broad range of stakeholders. |
Книга и соответствующие рекламные материалы (в том числе ознакомительная брошюра на всех официальных языках Организации Объединенных Наций) были распространены среди широкого круга заинтересованных субъектов. |
The outcome of the programme was a book containing a comparative matrix of the text of the Constitution and the guiding principles for drafting proposals for relevant reforms or amendments. |
В результате была составлена книга, в которой приведены для сравнения оригиналы конституционного текста и базовые нормы, позволяющие выработать предложения по уточнению или внесению соответствующих изменений. |
It's like a history book to me. It's fun so I read it sometimes. |
Это для меня историческая книга Она забавная, так что я иногда её читаю |
I need that book on the top shelf and I can't reach it. |
Мне нужна эта книга на верхней полке и я не могу добраться до нее |
"that guy's got a rule book stuck up his..." |
"у этого парня книга правил застряла в..." |
Do you remember that night when you called me asking for help to find the magic book? |
Ты помнишь ту ночь, когда ты звонил мне узнать, где находится магическая книга? |
What in the hell is this book I keep hearing about? |
Что, черт побери, это за книга, о которой все говорят? |