Английский - русский
Перевод слова Book
Вариант перевода Книга

Примеры в контексте "Book - Книга"

Примеры: Book - Книга
Reprinted by Cassell Press of London, the book is still in circulation and available through the IFA office in Montreal. Эта книга, перепечатанная издательством «Каселл пресс», Лондон, по-прежнему находится в продаже и распространяется через штаб-квартиру МФПС в Монреале.
Completed and planned outputs of the project include a millennium summary report, a book and summary fact sheets from the 16 participating countries. К числу завершенных и планируемых мероприятий по проекту относятся итоговый доклад тысячелетия, книга и краткие фактологические бюллетени от 16 стран-участниц.
The book for the new epoch has yet to be written, but I have a proposed title: Capitalism and Skepticism. Книга для новой эпохи пока еще не написана, но у меня уже есть подходящее название: Капитализм и Скептицизм.
A book entitled Globalization, Technological Changes and Women's Work in Asia, which synthesizes all of the project's research, is being prepared for publication. В настоящее время готовится к публикации книга, озаглавленная "Глобализация, технологические изменения и женский труд в Азии", в которой обобщены все научные исследования в рамках проекта.
A book containing contributions, in Otomí, from children in the community of Jiquipilco el Viejo has been designed. Была подготовлена книга с материалами, сделанными детьми членов общины Хикипилко-эль-Вьехо на языке отоми.
A book examining recent changes in the structure and performance of the said innovation systems is in the process of being published. В настоящее время готовится к изданию книга, в которой рассматриваются последние изменения в структуре и функционировании вышеуказанных систем внедрения новых достижений.
In summer 2003, the peace and governance programme launched a major book entitled Refugees and Forced Displacement: International Security, Human Vulnerability, and the State. Летом 2003 года в рамках Программы «Мир и управление» была выпущена книга, озаглавленная «Беженцы и принудительные перемещения: международная безопасность, гуманитарная уязвимость и государство».
It was announced that the book containing the various resolutions of UNGEGN would be edited and a revised edition was anticipated. Было объявлено, что будет отредактирована книга, в которой содержатся различные резолюции ГЭГНООН, и что предполагается выпустить пересмотренное издание.
A book on the shelf is still useful to many users who wish to look up or to use a few census figures. Обычная книга на полке по-прежнему удовлетворяет многих пользователей, которые хотят ознакомиться или использовать лишь некоторые данные переписи.
To this end, a book entitled Tell Ye Your Children was produced, featuring texts, illustrations and facts relating to the Holocaust. С этой целью была издана книга под названием "Расскажи об этом своим детям", которая содержит материалы, иллюстрации и факты, относящиеся к холокосту.
The blue book for Zambia won Africa Investor magazine's 2007 award in the category of "Smart regulations". "Синяя книга" по Замбии получила в 2007 году премию журнала "Африка инвестор" в категории "Умное регулирование".
The book Peace Does not Need Doves, It Needs Us is currently being edited. В настоящее время редактируется книга «Миру нужны не голуби, а мы».
No book can do much to solve the problems of African cities, but this one does a great deal to shed light on them. Нет такой книги, которая могла бы практически содействовать решению проблем африканских городов, однако эта книга позволяет пролить на них свет.
The book in question is allegedly the result of a detailed investigation into corruption in the Chilean judiciary and its support for the military junta of the Pinochet Government. Вышеуказанная книга была результатом подробных исследований коррупции в чилийской системе правосудия и ее поддержки военной хунты правительства Пиночета.
His book Are We Truly Condemned to Live by the Sword to Eternity? marked the transformation of the soldier into a statesman. Его книга «Действительно ли мы обречены жить при помощи меча во веки веков?» ознаменовала преобразование солдата в государственного деятеля.
Children's book, illustrating the greenhouse effect, and climate friendly practices (Portuguese, English) Книга для детей, поясняющая парниковый эффект и безопасную для климата практику (португальский, английский)
A book on the greenhouse effect and climate change. (English) Книга, посвященная парниковому эффекту и вопросам изменения климата (английский)
One of the most important of these publications is the book entitled "The Ten Standards". Одной из наиболее важных из этих публикаций является книга, озаглавленная "Десять норм".
A book entitled "Recommended principles and guidelines on human rights and human trafficking" was launched at the workshop. В этой связи была опубликована книга под названием "Рекомендованные принципы и руководящие принципы по вопросам, касающимся прав человека и торговли людьми".
Instead, a cash book is used as a control mechanism to record imprest account expenditures and receipts and with which the bank statement balance is reconciled. Вместо этого в качестве контрольного механизма для учета расходов и поступлений по счету подотчетных сумм используется кассовая книга, на основании которой производится выверка банковских ведомостей.
2004 - Grandpa and His Pipe (book) 2004 год - «Дедушка и его трубка» (книга)
The book has been very well received by the academic, religious and policy communities, with over 400 copies sold in the first few weeks of publication. Книга была положительно встречена научными, религиозными и политическими кругами - в течение первых нескольких недель после публикации было продано более 400 экземпляров.
Well, the good book tells us that there's no darkness that the light can't overcome. Вообще-то Благая книга говорит нам, что нет такой темноты, которую не мог бы одолеть свет.
Seemed premature seeing as though we didn't have the book in hand, nor was I sure we ever would. Пока я не был бы уверен, что книга будет в наших руках, я не хотел рассказывать о ней ничего.
(laughing) Well, Peggy, I don't know if my book was ready for this. Пегги, мне кажется, моя книга не была к такому готова.