| Your Majesty, you're back. | Ваше Высочество, вы вернулись. |
| We had just gotten back from our honeymoon. | Мы вернулись после медового месяца. |
| Nice to have you back. | Приятно, что вы вернулись. |
| All the cats are back! | Но все кошки вернулись! |
| We're back to square one. | Мы вернулись с чего начали. |
| You'd be back in a week. | Вы вернулись бы через неделю. |
| Looks like our raccoons are back. | Похоже, снова еноты вернулись. |
| So we're back... | Итак, мы вернулись... |
| So, we're back to square one. | Мы вернулись в исходную точку. |
| Valentina, we're back! | Валентина, мы вернулись! |
| (Groans) They're back. | О, они вернулись. |
| We're just back to square one. | Мы вернулись на исходную. |
| But now we're back. | Но теперь мы вернулись. |
| See, we're back to Zoe now. | Мы опять вернулись к Зои. |
| We're back to that now? | Мы снова к этому вернулись? |
| I got to turn it back on. | Ничего, вернулись и выключили. |
| The '90s are back in, right? | 90-ые вернулись, правда? |
| Are we back, brother? | Мы вернулись, брат? |
| Once, we flew back in time. | Однажды мы вернулись в прошлое. |
| Until we got back. | Пока мы не вернулись. |
| I heard you were back. | Я услышал, что вы вернулись. |
| And are you back for good, Kiloran? | Вы вернулись навсегда, Килоран? |
| We're back to square one. | Мы вернулись к первой части. |
| Some people aren't even back yet. | Некоторые даже не вернулись. |
| Flying back from Haiti. | Летающие вернулись из Гаити. |