If Sidorov and Greshnev are back, they must have a buyer for the stolen nukes. |
Если Сидоров и Грешнев вернулись, значит у них есть покупатель на украденное ядерное оружие. |
If they're back, they're coming for my wife. |
Если они вернулись, то придут за моей женой. |
I'm glad they're back. |
Я рад, что они вернулись. |
Well, I'm pleased to see you back. |
Ну, я рад, что вы вернулись. |
It's great to have you back, boss. |
Здорово, что вы вернулись, босс. |
But in case you haven't noticed, Daddy and Shelby came back from their vacation early. |
На случай, если ты не заметила, папа и Шелби вернулись из отпуска пораньше. |
I was, but the weather wasn't agreeing, so we came back early. |
Был, но погода испортилась, вот мы и вернулись пораньше. |
We just got back from Florida with a haul of oxy. |
Мы вернулись из Флориды с большим пакованом окси. |
We got back to Bouzolles... and we again become a real family. |
Мы вернулись в Бузолье... И мы снова стали настоящей семьёй. |
(Six) Don't forget what you came back for. |
Не забудьте то, зачем вернулись. |
They've just gone back to pick up their own people. |
Они только что вернулись, чтобы забрать их людей. |
The bag Felipe and Jorge were going back to get. |
Сумка, за которой Фелипе и Хорхе вернулись. |
Ramsey and I go way back. |
Ремзи и я вернулись в прошлое. |
You'd be back before the donkey was hitched up. |
Вернулись бы домой раньше, чем Мартен успел бы запрячь своего осла. |
The important thing is it brought us back here. |
Самое главное, что мы сюда снова вернулись. |
This conversation went in a circle and we're back where we started. |
Разговор идет по кругу и мы вернулись к тому с чего начали. |
Ever since we got back from vacation. |
С тех пор как мы с отдыха вернулись. |
We just got back from Joshua and Reagan's. |
Мы только что вернулись от Джошуа и Рейган. |
When the Mord-Sith came back and took Father, it was too much. |
Когда Морд-сит вернулись и забрали отца это было слишком. |
A few days later, they came back and took our father. |
Через несколько дней они вернулись и забрали нашего отца. |
Maybe they brought this back with them. |
Может, они принесли это когда вернулись. |
I still believe the 4400 came back here to change things for the better. |
И я все еще верю, что 4400 вернулись чтобы изменить мир к лучшему. |
But we're back on track, and we are scandal free. |
Но мы вернулись в колею, и теперь без скандалов. |
He said that after you went back to Blake, he couldn't handle it. |
Он сказал, что после того, как вы вернулись к Блэйку, он не смог взять себя в руки. |
See, we keep coming back to that. |
И вот мы снова вернулись к этому. |