| If Sidorov and Greshnev are back, they must have a buyer for the stolen nukes. | Если Сидоров и Грешнев вернулись, значит у них есть покупатель на украденное ядерное оружие. |
| If they're back, they're coming for my wife. | Если они вернулись, то придут за моей женой. |
| I'm glad they're back. | Я рад, что они вернулись. |
| Well, I'm pleased to see you back. | Ну, я рад, что вы вернулись. |
| It's great to have you back, boss. | Здорово, что вы вернулись, босс. |
| But in case you haven't noticed, Daddy and Shelby came back from their vacation early. | На случай, если ты не заметила, папа и Шелби вернулись из отпуска пораньше. |
| I was, but the weather wasn't agreeing, so we came back early. | Был, но погода испортилась, вот мы и вернулись пораньше. |
| We just got back from Florida with a haul of oxy. | Мы вернулись из Флориды с большим пакованом окси. |
| We got back to Bouzolles... and we again become a real family. | Мы вернулись в Бузолье... И мы снова стали настоящей семьёй. |
| (Six) Don't forget what you came back for. | Не забудьте то, зачем вернулись. |
| They've just gone back to pick up their own people. | Они только что вернулись, чтобы забрать их людей. |
| The bag Felipe and Jorge were going back to get. | Сумка, за которой Фелипе и Хорхе вернулись. |
| Ramsey and I go way back. | Ремзи и я вернулись в прошлое. |
| You'd be back before the donkey was hitched up. | Вернулись бы домой раньше, чем Мартен успел бы запрячь своего осла. |
| The important thing is it brought us back here. | Самое главное, что мы сюда снова вернулись. |
| This conversation went in a circle and we're back where we started. | Разговор идет по кругу и мы вернулись к тому с чего начали. |
| Ever since we got back from vacation. | С тех пор как мы с отдыха вернулись. |
| We just got back from Joshua and Reagan's. | Мы только что вернулись от Джошуа и Рейган. |
| When the Mord-Sith came back and took Father, it was too much. | Когда Морд-сит вернулись и забрали отца это было слишком. |
| A few days later, they came back and took our father. | Через несколько дней они вернулись и забрали нашего отца. |
| Maybe they brought this back with them. | Может, они принесли это когда вернулись. |
| I still believe the 4400 came back here to change things for the better. | И я все еще верю, что 4400 вернулись чтобы изменить мир к лучшему. |
| But we're back on track, and we are scandal free. | Но мы вернулись в колею, и теперь без скандалов. |
| He said that after you went back to Blake, he couldn't handle it. | Он сказал, что после того, как вы вернулись к Блэйку, он не смог взять себя в руки. |
| See, we keep coming back to that. | И вот мы снова вернулись к этому. |