come on. Locke will want to know you guys are back. |
Локу будет интересно узнать, что вы вернулись. |
We went back to our hotel room, and Gene was showing Natasha also where Atlanta was. |
Мы вернулись в наш номер, и Джин тоже показывал Наташе, где расположена Атланта. |
They're back up, and we are running out of canal! |
Они вернулись, а канал заканчивается! |
So wait, we're back in the big leagues? |
Так мы вернулись в большую лигу? |
You know, we haven't even seen Hunt at the club since he moved back. |
Знаешь, мы не видели Ханта в клубе с того момента, как вернулись. |
Captain wants us back inside ASAP! |
Капитан сказал, чтобы мы быстро вернулись! |
Well, it's good to see you back. |
Ну что ж, рада видеть, что Вы вернулись. |
"Dad and Panny have gone back to the zoo." |
Папа с Паном вернулись в зоопарк. |
They worked it out in the end, they came back for me, and I got taken in by a lovely couple, no kids of their own. |
В результате это сработало, они вернулись за мной, и я был отдан прекрасной паре, не имеющей собственных детей. |
When we got back to the hotel, he ordered champagne to his room,. said we deserved a nightcap... so I went with him. |
Когда вернулись в отель, он заказал в номер шампанское, сказал, что мы заслужили на сон грядущий, и я пошла с ним. |
You walked out on him, and that's why the two of us moved back here. |
Ты с ним порвала, и поэтому мы обе вернулись сюда. |
We came back here, we went to our homes and I helped Ma with tea. |
Мы вернулись, прошли в дом, и я помог с чаем. |
I heard some chatter you two were back in the batter's box, but I didn't believe it till now. |
Я слышал, как болтали о том, что вы двое снова вернулись в дело, но не верил до сих пор. |
We're back at coincidence again? |
Мы обратно вернулись к совпадению? Нет. |
I wish you all were back in the fifth grade when you had no idea what was going on. |
Хотел бы я, чтобы вы все вернулись снова в пятый класс, когда вы понятия не имели, что творится в реальной жизни. |
Look, Alex, I'm... I'm really glad that you came back. |
Послушайте, Алекс, я... я действительно рад, что вы вернулись. |
$1/2 million in reinvested dividends was not credited back to the shareholders! |
Полмиллиона реинвестированных девидендов не вернулись на счета акционеров! |
And then the two of you went back to talking about cigarettes? |
И потом вы вернулись к разговору о курении? |
Julie Christie and Warren Beatty hadn't gotten back together, |
Джули Кристи и Уоррен Битти не вернулись бы вместе |
He picked me up at six and then we had dinner and then... we came back here. |
Он подобрал меня на шесть а затем мы пообедали и потом... мы вернулись сюда. |
They're all coming back to us, sir. |
ќни все вернулись к нам, сэр |
Why did you run back home? |
Вы вернулись домой бегом, почему? |
Miss Gaskin and I had been up the other end of the factory and we'd just got back. |
Мы с мисс Гаскин были в другом крыле фабрики и только что вернулись. |
What happened when they came back for the drugs? |
Что случилось, когда они вернулись за наркотиками? |
We're back in D.C. we're not standing in the sun anymore. |
Мы вернулись в Вашингтон, мы больше не стоим под солнцем. |