Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулись

Примеры в контексте "Back - Вернулись"

Примеры: Back - Вернулись
During this awareness process, providing professional training and favouring going back to school are two aspects of utmost importance. В контексте этого процесса ориентирования молодых людей крайне важное значение имеют два аспекта - организация профессиональной подготовки и создание благоприятных условий для того, чтобы молодые люди вернулись в школу.
Because it's been two years, and the last three agents we sent to infiltrate his back in body bags. Потому, что мы уже провозились два года... БРАГА АРТУРО ФОТОГРАФИИ НЕ НАЙДЕНО... а три агента, которых мы пытались внедрить в картель, вернулись в мешках для трупов.
Maybe coming back wasn't such a good idea. Может, зря мы вернулись сюда.
Well, I know that the stappords just moved back into town. I bet you they're looking for someone. Я слышала, что Стаппорды вернулись в город и наверняка подыскивают горничную.
He as a bit of a mess, but we all were back in the day. Он как беспорядок, но мы вернулись в наши дни.
I don't know why we came back here when I could be taking you on a tour of the Tenaran ice cliffs. Не понимаю, почему мы вернулись сюда, когда я могла бы показывать вам тенаранские ледяные утесы.
All the cars were back again, and you even have to admirethe car drivers. They adapt so extremely quickly. Все машины вернулись, даже невольно восхищаешься этимиводителями. Они так быстро приспосабливаются.
But I heard you two were back, so l thought I'd stop by on my way. Но я услышала, что вы вернулись, и заехала попрощаться.
Undeterred by the terrifying events of the day, they moved back inside and took the oath of allegiance. Невзирая, на то что сегодня произошло, они вернулись внутрь и приняли присягу.
I'd heard tell you were back The town's in a tizzy. Я слышал, что Вы вернулись.
On their return in 1821, they took back an astounding 131,405 specimens, mostly plant material. Они путешествовали три года и в 1821 вернулись, привезя с собой огромную коллекцию из 131405 образцов (преимущественно, растений, но также животных, птиц, рептилий и пр).
So we went back and started looking at the great citiesthat evolved before the cars. Тогда мы вернулись в прошлое, в города времён доавтомобилей.
"I rolled from my back to my right side, which I haven't done since I was 6," he said. В начале июля Kyle и его родные вернулись после лечения из Китая, где ему было сделано восемь инъекций стволовыми клетками. Родные Kyle говорят, что благодаря данному курсу терапии жизненные функции их сына, у которого была спинная мышечная атрофия второй степени, значительно улучшились.
Seven economies fell back to the low-income group, including Kyrgyzstan, Tajikistan, Uzbekistan and Zimbabwe, and 21 countries temporarily dropped back to the low-income group at least once during the last two decades. Семь стран вернулись обратно в группу стран с низким уровнем дохода, в том числе Кыргызстан, Таджикистан, Узбекистан и Зимбабве, и 21 страна на время переходила в группу стран с низким уровнем дохода по крайней мере однажды на протяжении последних двух десятилетий.
The party that went against the Utes is coming back. Вернулись воины, что ходили сражаться с Ютами.
Once the threat of political instability began to dissipate, both sides began to move back to their traditional fears and stereotypes of the other. Как только пропала угроза политической нестабильности, обе страны тотчас вернулись к традиционным опасениям и стереотипам относительно друг друга.
The Ethiopians advanced as far as Gerlogubi, but turned back in early April. Эфиопы оставили Герлогуби, но вернулись в город в начале апреля.
Thank you all so much for coming back This better be good. БОУЛИНГ-КЛУБ «НА ДОСУГЕ» Рада, что вы вернулись.
Union troops moved back into the woods after the Confederates left, but made no further attempt to advance. Федеральные части вернулись в лес, но дальше наступать не стали.
In 1607 the Dutch came back in Ternate where with the help of Ternateans built a fort in Malayo. В 1607 году голландцы вернулись на Тернате, где с помощью местных жителей построили форт Малаё.
The expeditionary force arrived back into Orenburg in May, having suffered over 1,000 casualties, mostly from cold and disease. Войска вернулись в Оренбург, потеряв в походе 1054 человека, преимущественно из-за холода и болезней.
Since we've been back, I don't know. А с тех пор, как мы вернулись...
Look, I've been trying to track you down ever since we got back from the tour. Как только мы вернулись с гастролей, я сразу стал тебя разыскивать.
Despite their arguido status, the McCanns were allowed to leave Portugal, and on legal advice did so immediately, arriving back in England on 9 September 2007. Несмотря на статус подозреваемых, Макканнам разрешили покинуть Португалию; они вернулись в Англию 9 сентября 2007 года.
Since you're back, I won't keep your keys any longer. Ну, раз вы вернулись, забирайте ключи.