Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулись

Примеры в контексте "Back - Вернулись"

Примеры: Back - Вернулись
Then back to New York, where you led the department in arrests again. Потом вернулись в Нью-Йорк, где вы руководили отделом арестов снова.
I'd rather you went back to the kitchen as well. Уходи. Вы бы тоже лучше вернулись на кухню.
We're right back in the same place. Теперь мы вернулись к тому же.
? t? the nice to have everyone back home. Так приятно, что все вернулись в общий дом.
Stepped back in and tried to pick up where we left off. Вернулись назад и попытались начать с того места, где остановились.
It's lovely having you back in town. Прекрасно, что вы вернулись в город.
You put a third one in, and when you got back that... Вы вставили третью, а когда вернулись...
We took a wrong turn and never got back on track. Мы не туда повернули, и так и не вернулись на правильную дорогу.
They came back and these are the first pictures... Они вернулись, и вот первые фотографии...
Alicia, the judge wants us back in. Алисия, судья хочет, чтобы мы вернулись.
You just got back from your honeymoon. Вы только что вернулись из медового месяца.
Then they came back and dismembered her. Потом они вернулись и расчленили ее.
We just got back from a lovely time in the everglades. Мы только вернулись из чудной поездки в Эверглейдс.
We're back from our delicious luncheon and I was on my way home. Мы вернулись с нашего восхитительного обеда, и я собиралась домой.
Chief wants us to regroup back at the station at 4:00. Шеф хочет чтобы мы вернулись в участок к 4-00.
He's been inconsolable since we got back. Он неутешим с тех пор, как мы вернулись.
Carlo and I went back to his apartment. Мы с Карло вернулись к нему.
You made gimlets and went back to your room. Вы пристально поглядели на меня и вернулись в свою комнату.
All right, we are back up and firing on all cylinders. Мы вернулись и жжем на полную мощность.
We just came back from Tokyo. Мы только что вернулись из Токио.
She had told me when we got back to... Она рассказала мне, когда мы вернулись...
After we got back from the woods, everyone was being silent and not making eye contact. После того, как мы вернулись из леса, все были молчаливыми и избегали зрительного контакта.
They went on a call hours ago and never came back. Уехали на вызов несколько часов назад и не вернулись.
Dai and Mike are back with one of the harnessed kids. Даи и Майк вернулись с одним захваченным ребенком.
We even killed the Wi-Fi and reverted back to this stone age hard line Ethernet switch. Мы даже прибили вай-фай и вернулись в Каменный век к свитчу и проводам.