You weren't here when we got back last night |
Мы не нашли тебя Когда вернулись вчера вечером. |
What are we, back in middle school? |
Мы что, вернулись в среднюю школу? |
And how long have you been back with the bureau? |
И как давно вы вернулись в бюро? |
Chief Go, why are you going back to the office? |
Наблюдатель Ко, почему вы вернулись в офис? |
Maybe they're back at their old digs? |
Может быть, они вернулись к прежним делишкам? |
Yet here you are back again all worried about some dropout from the Special Unit. |
а теперь вернулись сюда и беспокоитесь о каком-то неудачнике из "Спецотряда". |
Butlers will be two a penny now they're all back from the war. |
Мужчины вернулись с войны, так что дворецкие будут за грош десяток. |
Razer, you know we want to save Aya, but without any help from the Orange Battery, we're back to square one. |
Рейзер, ты знаешь, что мы хотим спасти Айю, но без помощи Оранжевой Батареи, мы вернулись к начальной позиции. |
Come on, I remember when we were back in the academy, it was you pushing me for last call. |
Да ладно, я помню как мы вернулись в академию, ты подтолкнул(а) меня на последний звонок. |
Does this mean you're back in the fold? |
Означает ли это, что вы вернулись в наши ряды? |
They went back to their old habits, right? |
Они вернулись к своим старым привычкам, так? |
Now we're right back to where we were. |
Мы опять вернулись к тому, что имели. |
Have you had diarrhoea since you came back from holiday? |
У вас есть диарея, с тех пор как вы вернулись с отдыха? |
He says you demanded to see Henry's files and when he refused, you came back and stole them. |
Он говорит, что Вы потребовали показать документы Генри и когда он отказался, Вы вернулись и украли их. |
Went back for it that night, but when we got there, it was gone. |
В тот вечер мы вернулись за ними, но, придя на место, ничего не обнаружили. |
So Vorenus and his family are back in Rome. |
Значит, Ворен с семьей уже вернулись в Рим? |
Carrie and I waited by the door for Ben, but when they came back, he wasn't with them. |
Мы с Кэрри ждали Бена возле двери, но, когда они вернулись, его с ними не было. |
Can your wife confirm when you came back? |
Ваша жена может подтвердить, во сколько вы вернулись? |
Knowing that our shooter was a staff member at the club lead us straight back to Troy. |
Узнав, что наш стрелок был членом этого клуба, мы вернулись обратно к Трою. |
Went and did an event at the Palermo, then came back at 6:00 this morning. |
Ходили и участвовали в мероприятии в Палермо, затем вернулись сюда в 6 часов утра. |
So Paulson and company headed back up to Capitol Hill. |
Поэтому Полсон и компания вернулись на Капитолийский холм |
When the two militiamen came back, they opened the car door to me, and drove away... I managed to get home. |
Когда те двое милиционеров вернулись, мне открыли дверь машины, и все уехали... Я кое-как дошла домой. |
Then we lost our economy and we went back down to 47 - |
Потом наша экономика обрушилась, и мы вернулись к 47. |
And so now, we're kind of back in 1915 on the Web. |
А сейчас мы как бы вернулись в 1915 год в Сети. |
The next day, he found one of her socks or something, and we were back to square one. |
На следующий день он нашел один из ее носков или что-то в этом роде, и мы вернулись к тому, с чего начинали. |