| You weren't here when we got back last night | Мы не нашли тебя Когда вернулись вчера вечером. |
| What are we, back in middle school? | Мы что, вернулись в среднюю школу? |
| And how long have you been back with the bureau? | И как давно вы вернулись в бюро? |
| Chief Go, why are you going back to the office? | Наблюдатель Ко, почему вы вернулись в офис? |
| Maybe they're back at their old digs? | Может быть, они вернулись к прежним делишкам? |
| Yet here you are back again all worried about some dropout from the Special Unit. | а теперь вернулись сюда и беспокоитесь о каком-то неудачнике из "Спецотряда". |
| Butlers will be two a penny now they're all back from the war. | Мужчины вернулись с войны, так что дворецкие будут за грош десяток. |
| Razer, you know we want to save Aya, but without any help from the Orange Battery, we're back to square one. | Рейзер, ты знаешь, что мы хотим спасти Айю, но без помощи Оранжевой Батареи, мы вернулись к начальной позиции. |
| Come on, I remember when we were back in the academy, it was you pushing me for last call. | Да ладно, я помню как мы вернулись в академию, ты подтолкнул(а) меня на последний звонок. |
| Does this mean you're back in the fold? | Означает ли это, что вы вернулись в наши ряды? |
| They went back to their old habits, right? | Они вернулись к своим старым привычкам, так? |
| Now we're right back to where we were. | Мы опять вернулись к тому, что имели. |
| Have you had diarrhoea since you came back from holiday? | У вас есть диарея, с тех пор как вы вернулись с отдыха? |
| He says you demanded to see Henry's files and when he refused, you came back and stole them. | Он говорит, что Вы потребовали показать документы Генри и когда он отказался, Вы вернулись и украли их. |
| Went back for it that night, but when we got there, it was gone. | В тот вечер мы вернулись за ними, но, придя на место, ничего не обнаружили. |
| So Vorenus and his family are back in Rome. | Значит, Ворен с семьей уже вернулись в Рим? |
| Carrie and I waited by the door for Ben, but when they came back, he wasn't with them. | Мы с Кэрри ждали Бена возле двери, но, когда они вернулись, его с ними не было. |
| Can your wife confirm when you came back? | Ваша жена может подтвердить, во сколько вы вернулись? |
| Knowing that our shooter was a staff member at the club lead us straight back to Troy. | Узнав, что наш стрелок был членом этого клуба, мы вернулись обратно к Трою. |
| Went and did an event at the Palermo, then came back at 6:00 this morning. | Ходили и участвовали в мероприятии в Палермо, затем вернулись сюда в 6 часов утра. |
| So Paulson and company headed back up to Capitol Hill. | Поэтому Полсон и компания вернулись на Капитолийский холм |
| When the two militiamen came back, they opened the car door to me, and drove away... I managed to get home. | Когда те двое милиционеров вернулись, мне открыли дверь машины, и все уехали... Я кое-как дошла домой. |
| Then we lost our economy and we went back down to 47 - | Потом наша экономика обрушилась, и мы вернулись к 47. |
| And so now, we're kind of back in 1915 on the Web. | А сейчас мы как бы вернулись в 1915 год в Сети. |
| The next day, he found one of her socks or something, and we were back to square one. | На следующий день он нашел один из ее носков или что-то в этом роде, и мы вернулись к тому, с чего начинали. |