Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулись

Примеры в контексте "Back - Вернулись"

Примеры: Back - Вернулись
I just sat there, in silence, close to him, until the others came back. Я просто сидел там в тишине рядом с ним, пока остальные не вернулись.
We're glad to have you back, boss. Мы рады, что вы вернулись, босс.
Well, made it back by the deadline. Что же, вернулись до наступления дедлайна.
All that work and we're back to square one. Столько работали, и опять вернулись к началу.
Okay, we've been back at school for five minutes. Мы вернулись к учёбе пять минут назад.
All in all, I think we've... got back before them. Я думаю, мы вернулись раньше них.
It's great to have you back, captain. Хорошо, что вы вернулись, капитан.
I'd say some instincts came back when I needed them. Скажем так кое-какие инстинкты вернулись во время.
Four days later, the soldiers came back in greater numbers, firing shots and ransacking the houses. Четыре дня спустя военные вернулись еще более многочисленной группой, стреляя и обыскивая дома.
After that, the colonial authorities fled back to Lisbon. Вслед за этим представители колониальных властей вернулись в Лиссабон.
Most of them have gone back to their normal lives quite naturally. Большинство из них совершенно нормально вернулись к своей повседневной жизни.
I would have those Sundays back. Я хочу, чтобы вернулись те воскресенья.
Every one of them, they came back. Все вернулись, все до одного.
Many of those demobilized under the Cotonou Agreement have either gone back to war or are involved in banditry. Многие из демобилизованных в рамках Соглашения Котону либо вновь вернулись на тропу войны, либо занимаются бандитизмом.
Most have returned spontaneously, but 40,000 were brought back in organized repatriations from Zimbabwe, Zambia, Swaziland and South Africa. Большинство из них вернулись самостоятельно, однако 40000 человек были репатриированы из Зимбабве, Замбии, Свазиленда и Южной Африки организованным образом.
6000 years of civilization, and then we're back to hunting, gathering, and dodging predators. 6 000 лет цивилизации, и после этого мы вернулись к охоте, собирательству и уклонению от хищников.
Said the fire was already out when they got back this morning. Сказали, что огонь уже потух когда они вернулись этим утром.
I just want 'em back. Я хочу, чтобы они вернулись.
It's good to have you back, sir. Это хорошо, что вы вернулись, сэр.
Dennis, Sammy, and I drove back from Big Bear this morning. Мы с Деннисом и Сэмми утром вернулись с Большого Медвежьего озера.
Still, I'm glad that you two made it back alive. Но я рада, что вы оба живые вернулись.
We're back to normal time, captain. Мы вернулись в нормальное время, капитан.
Samuel Meher said that you were back in town to meet with Senator Shapiro. Самюэль Меер сказал, что вы вернулись в город для встречи с сенатором Шапиро.
We just got back from Ducky's old house. Мы только что вернулись из прежнего дома Даки.
Besides, it's not easy to find out your colleagues are back from the dead. Выяснить это не так просто. твои коллеги вернулись из мертвых.