Okay, back to work, everybody. |
Хорошо, все вернулись к работе! |
I heard he was struck off and that's why they're back in town. |
Я слышала, его лишили практики, поэтому они и вернулись в город. |
I'll give Carol a quick ring, let her know we're back, and then I'll put your electric blanket on. |
Я позвоню Кэрол и дам ей знать, что мы вернулись, а затем включу Ваше электрическое одеяло. |
I went back in time where I successful in a great thing: |
Мы вернулись из прошлого, где мне удалась невероятная вещь. |
We're back, thank you so much, everybody. |
Мы вернулись, всем большое спасибо! |
She told me when we got back from college, and I was trying to figure out a way to tell you, and... |
Она рассказала, когда мы вернулись из колледжа, я просто не знала как тебе об этом сказать, и... |
You think they went back to the nest? |
Думаешь, они вернулись в гнездо? |
With so many demons having rallied back to your side, well, it's only natural that they would look to their... |
Когда столько демонов вернулись на твою сторону, Ну, это нормально что они начинают возвращаться к своему... Королю. |
When I got back, I just - |
Когда мы вернулись, я просто... |
A week ago, they came back from what they said was an easy hunt. |
Неделю назад они вернулись и сказали, что охота была лёгкой, как никогда. |
And we're back on this! |
И мы опять вернулись к этому! |
We just got you back, Stefan. |
Мы только что вернулись назад, Стефан |
I was just trying to get us back into the panic room. |
Я просто хотел, чтобы мы снова вернулись в защитную комнату |
They got back here, half of them. |
Они вернулись назад, половина из них |
We've reverted back, one year and one day, 8.02am. |
Мы вернулись назад на один год и один день, 8.02 утра. |
Well, I'm not sure, but ever since we got back from the ship, I've felt... |
Я не уверена, Но с тех пор, как мы вернулись с корабля, я чувствую себя немного... |
Tell me, are the headaches back? |
Скажи мне, головные боли вернулись? |
I want you back in Winterfell for your own safety. |
Я хочу, чтобы вы вернулись в Винтерфелл для вашей собственной безопасности |
I heard you were back at work, but now I wonder if that's true. |
Я слышала, что вы вернулись на работу, но... сейчас я гадаю, так ли это. |
Saw that you and Lizzie got back together. |
Увидела, что ты и Лиззи вернулись вместе |
If you like, I'll arrange to get you back here later. |
Если вы хотите, я устрою, чтобы вы вернулись сюда позже. |
Ever since we came back from the countryside you've been distant, evasive. |
С того дня, как мы вернулись из "Хедли", ты словно избегаешь меня. |
So, both the North and the South are back at the negotiating table. |
Так что и Юг, и Север вернулись за стол переговоров. |
Erm, I really do need you back in your hutch, I'm afraid. |
Извините, мне нужно, чтобы вы вернулись в сундук. |
We just got back from Jacks River Falls. |
Мы только что вернулись из Джекс Ривер Фолса |