Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулись

Примеры в контексте "Back - Вернулись"

Примеры: Back - Вернулись
Okay, back to work, everybody. Хорошо, все вернулись к работе!
I heard he was struck off and that's why they're back in town. Я слышала, его лишили практики, поэтому они и вернулись в город.
I'll give Carol a quick ring, let her know we're back, and then I'll put your electric blanket on. Я позвоню Кэрол и дам ей знать, что мы вернулись, а затем включу Ваше электрическое одеяло.
I went back in time where I successful in a great thing: Мы вернулись из прошлого, где мне удалась невероятная вещь.
We're back, thank you so much, everybody. Мы вернулись, всем большое спасибо!
She told me when we got back from college, and I was trying to figure out a way to tell you, and... Она рассказала, когда мы вернулись из колледжа, я просто не знала как тебе об этом сказать, и...
You think they went back to the nest? Думаешь, они вернулись в гнездо?
With so many demons having rallied back to your side, well, it's only natural that they would look to their... Когда столько демонов вернулись на твою сторону, Ну, это нормально что они начинают возвращаться к своему... Королю.
When I got back, I just - Когда мы вернулись, я просто...
A week ago, they came back from what they said was an easy hunt. Неделю назад они вернулись и сказали, что охота была лёгкой, как никогда.
And we're back on this! И мы опять вернулись к этому!
We just got you back, Stefan. Мы только что вернулись назад, Стефан
I was just trying to get us back into the panic room. Я просто хотел, чтобы мы снова вернулись в защитную комнату
They got back here, half of them. Они вернулись назад, половина из них
We've reverted back, one year and one day, 8.02am. Мы вернулись назад на один год и один день, 8.02 утра.
Well, I'm not sure, but ever since we got back from the ship, I've felt... Я не уверена, Но с тех пор, как мы вернулись с корабля, я чувствую себя немного...
Tell me, are the headaches back? Скажи мне, головные боли вернулись?
I want you back in Winterfell for your own safety. Я хочу, чтобы вы вернулись в Винтерфелл для вашей собственной безопасности
I heard you were back at work, but now I wonder if that's true. Я слышала, что вы вернулись на работу, но... сейчас я гадаю, так ли это.
Saw that you and Lizzie got back together. Увидела, что ты и Лиззи вернулись вместе
If you like, I'll arrange to get you back here later. Если вы хотите, я устрою, чтобы вы вернулись сюда позже.
Ever since we came back from the countryside you've been distant, evasive. С того дня, как мы вернулись из "Хедли", ты словно избегаешь меня.
So, both the North and the South are back at the negotiating table. Так что и Юг, и Север вернулись за стол переговоров.
Erm, I really do need you back in your hutch, I'm afraid. Извините, мне нужно, чтобы вы вернулись в сундук.
We just got back from Jacks River Falls. Мы только что вернулись из Джекс Ривер Фолса