Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулись

Примеры в контексте "Back - Вернулись"

Примеры: Back - Вернулись
If I hadn't sent that letter, you'd be back in New York. Если бы не я, вы бы вернулись в Нью-Йорк.
OK, so, anyway, the three of us are back at their apartment, trying to get the tickets. Ладно, мы трое вернулись в квартиру, пытаясь достать билеты.
Then back into the pool, then outside. Вернулись к бассейну, на улицу?
Mr Morgan, you told the police that you came back as Kirk was being taken by the ambulance. Г-н Морган, вы сказали полиции, что вернулись, когда Кирка увезли на машине скорой помощи.
Does being Lord Lieutenant mean you're back in the army? "Лорд-комендант" означает, что вы вернулись в армию?
And then you went back to Mr. Guerrero's hotel after that? И после этого вы вернулись в номер мистера Герреро?
Are we back on to Oswald Cooper? Мы опять вернулись к Освальду Куперу?
Since... we moved back to this country, I've... well, nothing else seems to make sense any more. С тех пор... как мы вернулись обратно, в эту страну, я ну, теперь, кажется, что уже ничего не имеет смысла.
Did you check on Lizzie when you got back from the pub? Вы проверили Лиззи, когда вернулись домой из паба?
Which would mean we're back to no one knew the guy's address. И мы опять вернулись к тому, что никто не знает адрес парня.
Can I assume you're back on the team? Могу ли я считать, что вы вернулись в команду?
Since you came back, Have you had any thoughts of suicide? С тех пор, как Вы вернулись, у Вас не было суицидальных мыслей?
No, I only dropped by to see you now that you're back. Я хотел убедиться, что вы вернулись.
It was like... Being back in the other world? Как будто... мы вернулись в другой мир?
I know the chaps are all wearing ivory wedding gloves now, but they're back to lavender in Paris. Я знаю, молодые люди все носят свадебные перчатки цвета слоновой кости, но они вернулись к бледно-лиловым в Париже.
We went back to his suite, and this morning, on the nightstand he left me this bracelet. Мы вернулись с ним в отель, а утром на ночном столике я нашла этот браслет.
But we've gotten back to this point in our relationship by being honest with each other. Но мы снова вернулись на ту стадию наших отношений, когда главное честность.
But perhaps tomorrow, we will be able to, because we came back to the Nathan James with 34 monkeys. Но, возможно, завтра сможем, ибо мы вернулись на Нейтан Джеймс с 34 обезьянами.
Nobody got exposed, and the lady doc gave us a test when we got back on board. Никто не заразился, и док осмотрела нас, когда мы вернулись на борт.
Do you think Nick and Greg are back yet? Как ты думаешь, Ник и Грэг уже вернулись?
We went to hell and back again literally, and you're more scared now than I have ever seen you before. Мы с тобой буквально побывали в аду и вернулись, и сейчас ты более напуган, чем когда-либо.
Stefan, every emotion she's been pushing away just came racing back at a 100 miles an hour. Стефан, все эмоции, что она подавляла, только что вернулись к ней на скорости 200 км/ч.
Two days later, me and Joy got back to Camden to start our new life as husband and wife. Два дня спустя, мы с джой вернулись в Кэмден, чтобы начать жить, как муж и жена.
Well, if I thought it would bring back the cash. Да уж, если бы от этого деньги вернулись на место.
Mr Branson, I wouldn't bother you but now you're back Мистер Брэнсон, я бы не беспокоила вас, но раз уж вы вернулись,