We know that after you and Elliot graduated in Paris, you came back to La Maison Cecile and got married. |
Мы знаем, что после вашего с Элиотом выпуска вы вернулись в Ла Мейзон Сесиль и поженились. |
They didn't know where else to go, So they came back here. |
Они не знали, куда еще пойти, поэтому они вернулись сюда. |
So it's back to the old needle, I'm afraid. |
Так что, боюсь, мы вернулись к старой игле. |
Might've gone back to Afghanistan as PMCs. |
Возможно они вернулись в Афганистан, как наёмники. |
Unfortunately, one of your guards misunderstood our intentions when we came back to check on the boy's welfare. |
К несчастью, один из ваших часовых не так понял наши намерения, когда мы вернулись проверить благополучие мальчика. |
We'd had all the prescriptions when he came back from hospital. |
У нас были все рецепты, когда мы вернулись из больницы. |
We just got back from needed! |
Мы только что вернулись оттуда, где вы были нужны! |
We have beamed back to the Enterprise and immediately set out in pursuit of the alien vessel. |
Мы вернулись на "Энтерпрайз" и немедленно отправились в погоню за иноземным судном. |
They moved back after graduation and got married. |
После выпуска они вернулись сюда и поженились. |
And once again, we find ourselves back where we started. |
И мы опять вернулись к тому, с чего начали. |
My darling Margaret, we are back at last from our honeymoon in Corfu. |
Дорогая Маргарет, наш медовый месяц закончился, и мы вернулись с Корфу. |
I didn't know the biopsy was back. |
Я и не знал, что результаты биопсии уже вернулись. |
Just don't tell her they're back. |
Просто не говори ей, что они вернулись. |
They returned back to the States the same way October 7. |
Вернулись в Штаты тем же путём 7 октября. |
By the time I got them back onto the ward, it was too late for Molly. |
Когда они вернулись в палату, для Молли было слишком поздно. |
We're going back to the tunnels through the way Monroe found. |
Мы вернулись в туннели через вход, найденный Монро. |
I am so thrilled to be back. |
Я так рада, что мы вернулись. |
You couldn't resist coming back. |
Вы не устояли, вы вернулись. |
And we're back to horse metaphors. |
И мы вернулись к лошадиным метафорам. |
And good to have you back, Denny. |
Рад, что вы вернулись, Денни. |
Rachel, I heard the jury is back. |
Рейчел, я слышала, что присяжные вернулись. |
They're back in New York, and I... |
Они вернулись в Нью-Йорк, и я... |
Ali, we came back for you, so move it. |
Эли, мы вернулись за тобой, шевелись. |
So we're back to game theory. |
Так что мы вернулись к теории игры. |
We were back on the beach by four, waiting for the boat. |
Мы вернулись на пляж в четыре и ждали лодку. |