Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулись

Примеры в контексте "Back - Вернулись"

Примеры: Back - Вернулись
Good to see you back, Major. Рад, что вы вернулись, майор.
After they got back, he locked himself into his room for like a day. После того как они вернулись, он заперся в своей комнате на день.
A lot of our family came back to celebrate. Многие члены наши семьи вернулись, чтобы отпраздновать это событие.
On a hunch, we went back to the BOLO that I.D.'d his car. Интуитивно, мы снова вернулись к ориентировке, по которой установили его машину.
Mama is back from her errand with Aunt De Courcy. Мама с тетушкой де Курси уже вернулись.
I can't believe you're back to work so soon. Не верится, что вы так быстро вернулись к работе.
The original gate is back in Colorado, leased from the Russian government. А первоначальные Врата правительство России дало нам в пользование и они вернулись в гору Шайенн.
Jonas and Reynard have arrived back from Earth. С Земли вернулись Джонас и Рейнард.
However, we came back with a brilliant idea. Однако, мы вернулись с отличной идеей.
With my clever demonstration over, we got back on the motorway and mounted Hammond's honesty cameras. Когда я закончил свою умную презентацию, мы вернулись на автостраду и установили камеры честности Хаммонда.
We're back, and we're here to protect you... Мы вернулись и мы здесь для того, чтобы защитить вас... всех вас, как людей, так и Нелюдей.
But, see, the minute they got back to the castle the handsome man went away again. Но как только они вернулись в замок красивый мужчина ушел снова.
It's ironic, we're both back on the same day. Вот ведь ирония судьбы, мы с тобой вернулись в один день.
I'm glad you're back. Мы рады, что вы вернулись.
After you vanished in Hokkaido, you went back to films. Вы исчезли на Хоккайдо,... а потом вернулись в кино.
My own words coming back to me. Мои же слова ко мне и вернулись.
I'm just saying what I need to say to get us back to work. Я просто говорю то, что нужно сказать, чтобы мы вернулись к работе.
It came in with them back from the war. Это всё завелось, как джентльмены вернулись с войны.
The Family came here once before, just a routine job, but they never came back. Семья однажды уже была здесь, просто рутинная работа, но они так и не вернулись.
Since we came back from over there, С тех пор как мы вернулись из другой вселенной,
Thanks for coming back to get me. Спасибо, что вернулись за мной.
Colonel O'Neill and I have been to hell and back together. Полковник Онилл и я были в аду и вернулись назад вместе.
I can't believe that you girls went to see Ruby and came back with your hoops and hair. Поверить не могу, что вы ходили к Руби и вернулись назад со всеми своими сережками и волосами.
We're back where we started. Мы вернулись туда, где всё началось.
Like the props, they went back to the Miami Seaquarium. Как реквизит, они вернулись обратно в океанариум Майами.