An agreement was signed last night, and truckers will be back on the road |
Соглашение было подписано прошлой ночью, и водители вернулись на дороги. |
What if Wolfram and Hart came back? |
Что, если это Вольфрам и Харт вернулись? |
Right, we'll be heading back, Mr Gently. |
Вот мы и вернулись, мистер Джентли! |
And now that you're back, it's not and that's fine. |
А теперь вы вернулись и все по-другому, и это здорово. |
If we hadn't gone off and brought those guns back when we did, I think our losses would have been a lot worse. |
Если бы мы не отправились за оружием и не вернулись с ним, я думаю, наши потери были бы намного больше. |
And what happened when you got back to the triplex? |
И что случилось, когда вы вернулись в особняк? |
By the time my colleagues had got back to me, I'd worked out what the problem was. |
К тому времени, как мои коллеги вернулись ко мне, я выяснил, в чём была проблема. |
Well, it's good to have you back, - the real you. |
Хорошо, что вы вернулись, настоящий вы. |
The others aren't here, they're not back from the Ukraine OP yet, and we have a situation. |
Другие не здесь, они не вернулись из Украины, а у нас есть задание. |
Or just back for more fun? |
Или вернулись, чтобы ещё повеселиться? |
Why are you back so early? |
Полковник, почему вы вернулись так рано? |
I must say, everyone is so happy to have you back and yet so terribly sorry about Helen. |
Все так рады, что вы вернулись, и ужасно огорчены из-за Хелен. |
It's also possible the hostages were taken back to mainland China. |
Возможно, они вернулись обратно в Китай. |
Then give me something that I can use against Lucifer, and I'll make sure you're both back where you belong. |
Дай мне то, что я смогу использовать против Люцифера, и я позабочусь о том, чтобы вы оба вернулись туда, где ваше место. |
You went back and she did the biopsy? |
Вы вернулись туда, а она сделала биопсию? |
But it didn't, and has put us right back where we belong. |
Но этого не случилось, и мы вернулись на ту позицию, где и должны быть. |
Top floor... no window, no curtains, and now they're back. |
Верхний этаж... ни окон, ни шторы, и теперь они вернулись. |
Your Honour, it's great to have you back |
Ваша честь, отлично, что вы вернулись. |
My word, it's good to have you back. |
Как же хорошо, что вы вернулись. |
Why didn't you tell me you were back? |
Почему вы не сказали, что вернулись? |
No, but we came back just an hour ago they are tired, they can't get into action again. |
Не забыл, но говорю тебе, мы только вернулись, и при всём желании они не справятся. |
And after that, you went back inside? |
И после этого вы вернулись в магазин? |
You know they're back, right? |
Ты же знаешь, что они вернулись? |
Well, that still doesn't help us, not if we can't link her and the money back to Oliver. |
Ну, это всё равно нам не помогло, если мы не можем связать её и деньги, которые вернулись Оливеру. |
We went out for the afternoon, and when we got back, every partner in the place was gone. |
Мы вышли на обед, а когда вернулись, все партнёры сбежали из фирмы. |