Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулись

Примеры в контексте "Back - Вернулись"

Примеры: Back - Вернулись
I mean, ever since that we got back from the Hindenburg, my life has completely changed overnight. С тех пор, как мы вернулись с "Гинденбурга", моя жизнь стала совершенно другой.
The night Lux took off, and you and Cate went back to your bar. В ночь, когда Лакс сбежала, вы с Кейт вернулись в твой бар.
We disappeared back into our own lives, weren't allowed to contact each other, but that was fine with me. Мы вернулись к обычной жизни, нам нельзя было встречаться друг с другом, для меня так было даже к лучшему.
That sidetracked us for awhile, but then we bounced back and returned to our normal selves. Это подняло нас на новый пьедестал, с которого мы спрыгнули и вернулись на наш пьедестал.
Robby, I'd like to let Phil Saviano know that we're back on it. Робби, я хотел бы дать знать Савиано, что мы вернулись к этому.
Even now that we're back, after all that's happened, I... I still can't shake it. И сейчас, когда мы вернулись, после всего произошедшего, я всё ещё не могу оклематься.
[Strang] In one way, we're back to February 28, 2006. С одной стороны, мы вернулись к 28 февраля 2006 года.
I can't remember anything before the first grade, and my brother and sister never came back last night. У меня стёрлись все воспоминания до первого класса, а мои брат с сестрой прошлой ночью так и не вернулись.
And that when you arrived back at the ship, Captain Bernier yelled at you. И, когда вы вернулись на корабль, капитан Бернье накричал на вас.
So as soon as we got back, I had C C monitor that area for any transmissions, anything unusual. Поэтому, как только мы вернулись, я распорядилась просканировать сектор на предмет передач и вообще чего-нибудь необычного.
So we're back to Brakebills? Значит, мы вернулись в Брэйкбилс?
Did you go straight back to SLJustin'? Оттуда вы сразу вернулись в Сен-Жюстен?
they're not back from lunch yet. Они еще не вернулись с обеда.
What, that their sons are back from the future Что их сыновья вернулись из будущего.
Listen, kid, the '50s came back in the '70s. Послушай, детка, 50-е вернулись в 70-х.
You didn't see the way they were when the ship defaulted them back to their old selves. Ты не видел, какими они были, когда вернулись к своим прежним личностям.
If you and Adam hadn't posted those pictures to make be jealous, then we never would have gotten back together. Если бы вы с Адамом не выкладывала те фотографии, чтобы вызвать ревность, мы бы не вернулись друг к другу.
And that, my friends, is how Jane and Michael got their groove back. И это так, мои друзья, как Джейн и Майкл, вернулись в их борозду.
And here, came back here, and then he went this way. Потом вернулись обратно и поехали по той дороге.
They want us to keep going back in because we the easiest product for them to restock. Они хотят, чтобы мы вернулись обратно, Потому что с помощью нас проще всего восполнить запасы.
Max, Caroline, you're back! Макс, Кэролайн, вы вернулись!
They're back, ladies and gentlemen! Они вернулись, дамы и господа!
So we're back to the morphine? Так что, мы вернулись к морфину?
Our route to Ember started when we traveled back in time to 1942 to follow Jane Chatwin through a vaguely TARDIS-looking portal to Fillory. Наш путь к Эмберу начался, когда мы вернулись во времени в 1942, чтобы пройти за Джейн Чэтвин в портал в Филлори, чем-то напоминающий ТАРДИС.
And we're back to the money again? И мы снова вернулись к опросу о деньгах?