Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулись

Примеры в контексте "Back - Вернулись"

Примеры: Back - Вернулись
I am sorry you came back, Miss Young. Как жаль, что вы вернулись, мисс Янг.
You were right, they came back. Ты был прав, они вернулись.
You know the hardest part about losing my memories was... Having to relive them as they came back. Знаешь самой тяжелой частью моей потери воспоминаний было... необходимость пережить их вновь, когда они вернулись.
We came back here, there was a woman waiting for us. Мы вернулись сюда, нас ждала женщина.
It's good to have you back. Во всяком случае, хорошо, что вы вернулись.
So you went back in and you found Simon Thomas hiding. Так вы вернулись в дом и нашли прятавшегося Саймона Томаса.
I'm intrigued as to why you're back here. Я заинтригован, почему вы вернулись.
And the memory came back and he killed somebody and you still kept quiet. А потом воспоминания вернулись, и он убил человека, а вы продолжали молчать.
Okay, now that you're back, we can officially start dinner. Хорошо, а теперь, поскольку Вы вернулись, мы можем начать ужин.
Well, my team just got back from Ann Arbor, and... Мои ребята только вернулись из "Энн Арбор".
I'm guessing you came back to help with the Darkness, and that's great. Полагаю, вы вернулись помочь с Тьмой, и это здорово.
Made sure he was all right until his parents got back. Чтобы убедиться что все нормально, пока не вернулись его родители.
I'm glad they're back. Я рада, что они вернулись...
With our break over, we got back on the road. Когда перерыв закончился, мы вернулись на дорогу.
We all touched another side and came back different. Мы все дотронулись до обратной стороны и вернулись другими.
I knew some folks who moved to Buenos Aires back in the day. Я знаю нескольких человек, которые вернулись обратно из Буэнос-Айреса в тот же день.
Or maybe we're back to Dean Fallon. Или может, мы снова вернулись к Дину Фаллону.
Local bus service is back up and running in the streets of Madrid. Автобусы снова вернулись на улицы Мадрида.
For a minute, we were back in the gate room. Побыв минуту там, мы вернулись обратно в зал врат.
Then my mom moved us back to LA. А потом мы с мамой вернулись обратно в Лос-Анджелес.
We came back to... to rescue you. Мы вернулись, чтобы... спасти вас.
We just got back from Turnbull's mine. Мы только что вернулись с шахты Торнбулла.
Glad you made it back, sir. Рад, что вы вернулись, сэр.
Your missing girls are probably back at the bar. Ваши пропавшие девочки, наверняка, вернулись в бар.
No, I didn't get home till this morning, after my parents got back. Нет, я вернулся домой только этим утром, когда родители уже вернулись.