Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулись

Примеры в контексте "Back - Вернулись"

Примеры: Back - Вернулись
Was the first honest interaction you and I have had since we came back to work. Был нашим первым искренним диалогом с тех пор, как мы вернулись к работе.
I told him that we got married here fifteen years ago and we are back to celebrate the anniversary. Я сказал ей, что мы поженились здесь пятнадцать лет назад и мы вернулись, чтобы отпраздновать годовщину.
Dr. Ray, it's good to have you back. Доктор Рэй, как хорошо, что Вы вернулись.
You're just back from the US. Вы только что вернулись из Соединенных Штатов.
Since the color came back, never. С тех пор, как вернулись цвета, ни разу.
You're back to our routine very quickly. Мы быстро вернулись к обычному порядку.
Maria and I finally got back together,... we talked, it was really engrossing. Мы с Марией окончательно вернулись друг к другу,... мы поговорили, это было по-настоящему здорово.
Everything else has been going great since we got back from Paris. Все было отлично с тех пор, как мы вернулись из Парижа.
Mr. Lahey, happy to have you back. Мистер Лейхи, рад, что вы вернулись.
And we went back to our rooms, to our separate lives. И мы вернулись в свои номера, к своим собственным жизням.
SAC wants you back home for a full incident report. Зак хочет, чтобы вы вернулись в управление для дачи показаний о происшедшем.
Anyway, It's good that you're back. В любом случае хорошо, что Вы вернулись.
So first time we've been back in Alaric's classroom. Вот мы и снова вернулись обратно в класс Аларика...
Except that we came back, she did not. Мы вернулись назад, а она - нет.
So we're back to square one on this one. Итак, мы снова вернулись к началу.
That's not why we went back. Это не то, зачем мы вернулись.
[Mierzwiak] Okay, we're back in. Всё, вернулись в пределы намеченной карты.
When we got back, I just... you ran. Когда мы вернулись, я просто...
Thanks for coming back in, Mr. Kachani. Спасибо, что вернулись, господин Качани.
Agents Bering and Lattimer, back from losing another artifact. Агенты Беринг и Латтимер, вернулись, потеряв ещё один артефакт.
Wait, Chien and Yu aren't back. Постойте, Чиен с Ю не вернулись.
The teams are not back yet. Команды ещё не вернулись на поле.
Aah! And then the owners came back from vacation. А потом хозяева вернулись из отпуска.
So we went back and looked at past tapes. Мы вернулись и посмотрели прошлые записи.
So we're back to being friends? Таким образом мы вернулись к тому, чтобы быть друзьями?