Was the first honest interaction you and I have had since we came back to work. |
Был нашим первым искренним диалогом с тех пор, как мы вернулись к работе. |
I told him that we got married here fifteen years ago and we are back to celebrate the anniversary. |
Я сказал ей, что мы поженились здесь пятнадцать лет назад и мы вернулись, чтобы отпраздновать годовщину. |
Dr. Ray, it's good to have you back. |
Доктор Рэй, как хорошо, что Вы вернулись. |
You're just back from the US. |
Вы только что вернулись из Соединенных Штатов. |
Since the color came back, never. |
С тех пор, как вернулись цвета, ни разу. |
You're back to our routine very quickly. |
Мы быстро вернулись к обычному порядку. |
Maria and I finally got back together,... we talked, it was really engrossing. |
Мы с Марией окончательно вернулись друг к другу,... мы поговорили, это было по-настоящему здорово. |
Everything else has been going great since we got back from Paris. |
Все было отлично с тех пор, как мы вернулись из Парижа. |
Mr. Lahey, happy to have you back. |
Мистер Лейхи, рад, что вы вернулись. |
And we went back to our rooms, to our separate lives. |
И мы вернулись в свои номера, к своим собственным жизням. |
SAC wants you back home for a full incident report. |
Зак хочет, чтобы вы вернулись в управление для дачи показаний о происшедшем. |
Anyway, It's good that you're back. |
В любом случае хорошо, что Вы вернулись. |
So first time we've been back in Alaric's classroom. |
Вот мы и снова вернулись обратно в класс Аларика... |
Except that we came back, she did not. |
Мы вернулись назад, а она - нет. |
So we're back to square one on this one. |
Итак, мы снова вернулись к началу. |
That's not why we went back. |
Это не то, зачем мы вернулись. |
[Mierzwiak] Okay, we're back in. |
Всё, вернулись в пределы намеченной карты. |
When we got back, I just... you ran. |
Когда мы вернулись, я просто... |
Thanks for coming back in, Mr. Kachani. |
Спасибо, что вернулись, господин Качани. |
Agents Bering and Lattimer, back from losing another artifact. |
Агенты Беринг и Латтимер, вернулись, потеряв ещё один артефакт. |
Wait, Chien and Yu aren't back. |
Постойте, Чиен с Ю не вернулись. |
The teams are not back yet. |
Команды ещё не вернулись на поле. |
Aah! And then the owners came back from vacation. |
А потом хозяева вернулись из отпуска. |
So we went back and looked at past tapes. |
Мы вернулись и посмотрели прошлые записи. |
So we're back to being friends? |
Таким образом мы вернулись к тому, чтобы быть друзьями? |