Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулись

Примеры в контексте "Back - Вернулись"

Примеры: Back - Вернулись
We had lunch, came back here. Мы пообедали, потом вернулись сюда.
We went back to the convent and found a flask that we gave him. Мы вернулись в монастырь и нашли фляжку, которую ему подарили.
I'm glad you're back, Odo. Я рад, что вы вернулись, Одо.
So, we're back to square one. То есть мы вернулись к началу.
You've been quiet since we got back. С тех пор как мы вернулись ты не сказала не слова.
I knew that you were back, of course. Я знала, что вы вернулись, разумеется.
Stephan and I just got back from our honeymoon. Мы со Стефаном только что вернулись из свадебного путешествия.
It's a miracle that they made it back from Afghanistan at all. Это чудо, что они вообще вернулись из Афганистана.
The boys are back in town for one thing - a stag party. Они вернулись в город ради одной цели - схваток с соперниками.
You're back, Mrs. Solis, exactly like you were before. Вы вернулись, миссис Солис. точно такая же, как были раньше.
Francis... you came back to me. Франциск... вы вернулись ко мне.
Well, we all just came back up to change after the wedding. Мы все только что вернулись, чтобы переодеться после бракосочетания.
I need you to head back towards the front of the ship. Мне нужно чтобы вы вернулись в переднюю часть коробля.
I see your mustache is back. А я вижу, твои усы вернулись.
We went back to LA after that, then the riots occurred. Но как только мы вернулись домой, в Лос-Анджелесе начались беспорядки.
We got back to the hotel late. Мы очень поздно вернулись в отель.
And yet, you came back. И, тем не менее, вы вернулись.
Go and tell the chairman that they were back. Пойди скажи председателю, что они вернулись.
They reach back 400 years and twist a law to their particular use. Они вернулись на 400 лет назад и извратили закон для собственной надобности.
Well we switched bodies again, and everything's back to normal. "Мы вернулись в свои тела", "и теперь всё нормально".
I haven't seen this many Italians since we were back in Brooklyn. Я не видел так много итальянцев с тех пор как мы вернулись в Бруклин.
You collapsed the timeline, the paradox worked, we all pinged back where we belong. Вы разрушили временную линию, сработал парадокс, мы все вернулись на своё место.
We just got back from our annual office retreat, in fact. На самом деле мы только что вернулись с ежегодного выезда.
But when we got back, Lem pulls me aside. Но когда мы вернулись, Лем отвел меня в сторону.
And holbrook, the night we got back from new york. И Холбруку, когда мы вернулись из Нью-Йорка.