Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулись

Примеры в контексте "Back - Вернулись"

Примеры: Back - Вернулись
In 2015, Sticky Fingaz and Fredro Starr came back with Against All Authorities, a statement about the current status of the US. В 2015 году Sticky Fingaz и Fredro Starr вернулись с релизом Against All Authorities, заявлением о текущей ситуации в США.
In a tragic irony, they actually came back the same day he took his life. По трагической иронии они вернулись в тот же день, когда он покончил с собой.
After a long break we are back with new and refreshed version of Total Commander Ultima Prime project. После длительного перерыва мы вернулись, вернулись с новой версией Total Commander Ultima Prime.
We wanted to add 3 or 4 more songs, so we came back to record them. Нам нужно было ещё З или 4 песни, поэтому мы вернулись в студию, чтобы записать их.
So you came back, then? Значит, вы вернулись, да?
Why else do you think we came back here? Думаешь, почему мы вернулись сюда?
I'm just happy you guys are back. Я очень рада, что вы вернулись!
John, please, why are we back here? Джон, пожалуйста, зачем мы вернулись?
But you should've been in Ashkelon by now! ...And we came back, and the van was gone... Но вы должны быть сейчас в Ашкелоне! ...мы вернулись, а фургон пропал...
If they don't want their names on any flight manifest... maybe they just eased back on in. Я имею ввиду, если они не хотят, чтобы их имена были в списке пассажиров, может быть они попросту вернулись на неё.
Do you remember how we got back up here? Ты помнишь, как мы сюда вернулись?
They're all coming back to us, sir. Они все вернулись к нам, сэр
We're back to where we started, visual agnosia. Мы вернулись к самому началу. Зрительная агнозия.
Scott and Stiles went back for Derek and Jennifer. Скотт и Стайлз вернулись за Дереком и Дженнифер
And we're back to the abortion? И мы опять вернулись к аборту?
Little collateral damage, but we're back on track with the deal. Немного сноровки, и мы вернулись обратно к делам.
How are we back here again? Когда мы снова вернулись к этому?
Roscoe, I want you to think back... to the night you saw Bobby. Роско, я хочу, чтобы вы вернулись туда, в ту ночь, где вы увидели Бобби.
They're getting back at you for walkin' on 'em. Они вернулись сюда для того, чтобы ты уехал с ними.
And unfortunately I've had to use all the profits from the nigel soladu fund, so we're back at square one. И, к сожалению, пришлось использовать всю прибыль из фонда Найджела Соладу, так что мы снова вернулись на дно.
They went back to Sudan with him? Они вернулись в Судан с ним?
And one winter they went away... when they came back, it was with Samara. Как-то раз они уехали куда-то, это было зимой... и когда вернулись, с ними была Самара.
It doesn't explain why you haven't said a word to me since we've been back. И это не объясняет, почему ты не сказал мне ни слова с тех пор, как мы вернулись.
Two men travel back from China, both head straight for the Lucky Cat emporium. Двое вернулись из Китая и тотчас же прямиком в магазинчик «Счастливый кот».
So they're back. Nothing's changed. Они вернулись, и что изменилось?