| "We're back from Europe." | "Мы вернулись из Европы." |
| When Gil and I first got back from Europe, there were certain phrases that stuck with me for a while, too. | Когда мы с Гилом впервые вернулись из Европы, некоторые фразы остались у меня в памяти. |
| Remember when we got back from Oaxaca and they rechecked me? | Помнишь, когда мы вернулись из Оксаки и они взяли у меня анализы? |
| After years of guilt and deprivation, the Germans were back, as it were. | После нескольких лет чувства вины и поражений, немцы вернулись, как это было раньше. |
| And so Troy and Abed went back to the dormitory for a viewing of Marmaduke. | И так Трой и Абед вернулись в общежитие чтобы посмотреть "Мармадюк". |
| The troubles are back, like it or not! | Старые беды вернулись, нравится вам это или нет! |
| Okay, we're back, which means that we walk and kill monsters at the same time. | Мы вернулись, а значит, мы идём и убиваем монстров. |
| Why aren't they back yet? | Почему они до сих пор не вернулись? |
| In this new world, China and Russia are back and America, though still on top, is declining. | В этом новом мире Китай и Россия вернулись на международную сцену, а Америка, хотя все еще на вершине, угасает. |
| Whereas 2009 was a tough year for the entire global economy, emerging markets bounced back strongly in 2010, while rich countries did not. | Не смотря на то, что 2009 был непростым годом для всей глобальной экономики, развивающиеся рынки прочно вернулись в норму в 2010 году, в то время как богатые страны - нет. |
| So, encouraged by this success, we went back to Rio for a second project, and we stumbled upon this street. | Вдохновлённые этим успехом, мы вернулись в Рио со вторым проектом и наткнулись на эту улицу. |
| They signed it, and to their chagrin, we came back a week later, and we presented them this. | Они подписали его, и к их огорчению через неделю мы вернулись и показали им это. |
| We went back to our hotel room, and Gene was showing Natasha also where Atlanta was. | Мы вернулись в наш номер, и Джин тоже показывал Наташе, где расположена Атланта. |
| As soon as we'd arrest them, they'd be back on the street. | Конечно. когда мы ушли. они опять вернулись на улицу. |
| The Byzantines overran the Georgian borderlands and besieged Kldekari, a key fortress in Trialeti province, but failed to take it and marched back on the region Shavsheti. | Византийцы захватили грузинские пограничные районы и осадили Клдекари, ключевую крепость в Триалети, но не смогли взять её и вернулись обратно в Шавшети. |
| At the end of the episode, Jack and the Others travel back to the main island on a boat. | Затем Другие вместе с Джеком вернулись в своё поселение на главном острове. |
| When Best and McCartney went back to the Bambi Kino to retrieve their belongings they found it in almost total darkness. | Когда Бест и Маккартни вернулись в The Bambi Kino, чтобы забрать свои вещи, они обнаружили что в комнате не было источников света. |
| The Tarahumara teams came back with vengeance in 1993 and 1994 and won the Leadville event outright both years. | В 1993 и 1994 Тараумара вернулись, чтобы отомстить за тот провал, и выиграли забег оба года подряд. |
| Once the women and children were safely out of reach of the soldiers, some of the Nez Perce warriors came back to join their main force. | Когда женщины и дети оказались вне досягаемости солдат, некоторые воины вернулись, чтобы присоединиться к главным силам. |
| The Hardys later came back as a team, and there was never any mention of their previous storyline split. | Позже братья вернулись как команда, а об их разделении более не упоминалось. |
| When Ryan returns home he notices that his wife and daughter are not eager to have him back home. | Ричард начинает беспокоиться так как ни жена, ни его сын не вернулись домой. |
| On August 8, 2010 they came back from their hiatus during the Rock in Japan Festival as a trio in brand new outfits and visors. | 8 августа 2010 Polysics вернулись после перерыва, выступив на фестивале «Rock in Japan» как трио в новых костюмах и очках. |
| During the rest of the night, many of its reservists leaked southwards, back to Nicosia. | К исходу ночи многие из резервистов батальона дезертировали и вернулись в Никосию. |
| I mean, for the first time since we landed back in the world... I feel like a man. | В смысле, в первый раз с тех пор, как мы вернулись в мир... я чувствую себя мужчиной. |
| When you came back today, I knew I was right. | А когда вы вернулись сегодня я понял что был прав |