Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулись

Примеры в контексте "Back - Вернулись"

Примеры: Back - Вернулись
"We're back from Europe." "Мы вернулись из Европы."
When Gil and I first got back from Europe, there were certain phrases that stuck with me for a while, too. Когда мы с Гилом впервые вернулись из Европы, некоторые фразы остались у меня в памяти.
Remember when we got back from Oaxaca and they rechecked me? Помнишь, когда мы вернулись из Оксаки и они взяли у меня анализы?
After years of guilt and deprivation, the Germans were back, as it were. После нескольких лет чувства вины и поражений, немцы вернулись, как это было раньше.
And so Troy and Abed went back to the dormitory for a viewing of Marmaduke. И так Трой и Абед вернулись в общежитие чтобы посмотреть "Мармадюк".
The troubles are back, like it or not! Старые беды вернулись, нравится вам это или нет!
Okay, we're back, which means that we walk and kill monsters at the same time. Мы вернулись, а значит, мы идём и убиваем монстров.
Why aren't they back yet? Почему они до сих пор не вернулись?
In this new world, China and Russia are back and America, though still on top, is declining. В этом новом мире Китай и Россия вернулись на международную сцену, а Америка, хотя все еще на вершине, угасает.
Whereas 2009 was a tough year for the entire global economy, emerging markets bounced back strongly in 2010, while rich countries did not. Не смотря на то, что 2009 был непростым годом для всей глобальной экономики, развивающиеся рынки прочно вернулись в норму в 2010 году, в то время как богатые страны - нет.
So, encouraged by this success, we went back to Rio for a second project, and we stumbled upon this street. Вдохновлённые этим успехом, мы вернулись в Рио со вторым проектом и наткнулись на эту улицу.
They signed it, and to their chagrin, we came back a week later, and we presented them this. Они подписали его, и к их огорчению через неделю мы вернулись и показали им это.
We went back to our hotel room, and Gene was showing Natasha also where Atlanta was. Мы вернулись в наш номер, и Джин тоже показывал Наташе, где расположена Атланта.
As soon as we'd arrest them, they'd be back on the street. Конечно. когда мы ушли. они опять вернулись на улицу.
The Byzantines overran the Georgian borderlands and besieged Kldekari, a key fortress in Trialeti province, but failed to take it and marched back on the region Shavsheti. Византийцы захватили грузинские пограничные районы и осадили Клдекари, ключевую крепость в Триалети, но не смогли взять её и вернулись обратно в Шавшети.
At the end of the episode, Jack and the Others travel back to the main island on a boat. Затем Другие вместе с Джеком вернулись в своё поселение на главном острове.
When Best and McCartney went back to the Bambi Kino to retrieve their belongings they found it in almost total darkness. Когда Бест и Маккартни вернулись в The Bambi Kino, чтобы забрать свои вещи, они обнаружили что в комнате не было источников света.
The Tarahumara teams came back with vengeance in 1993 and 1994 and won the Leadville event outright both years. В 1993 и 1994 Тараумара вернулись, чтобы отомстить за тот провал, и выиграли забег оба года подряд.
Once the women and children were safely out of reach of the soldiers, some of the Nez Perce warriors came back to join their main force. Когда женщины и дети оказались вне досягаемости солдат, некоторые воины вернулись, чтобы присоединиться к главным силам.
The Hardys later came back as a team, and there was never any mention of their previous storyline split. Позже братья вернулись как команда, а об их разделении более не упоминалось.
When Ryan returns home he notices that his wife and daughter are not eager to have him back home. Ричард начинает беспокоиться так как ни жена, ни его сын не вернулись домой.
On August 8, 2010 they came back from their hiatus during the Rock in Japan Festival as a trio in brand new outfits and visors. 8 августа 2010 Polysics вернулись после перерыва, выступив на фестивале «Rock in Japan» как трио в новых костюмах и очках.
During the rest of the night, many of its reservists leaked southwards, back to Nicosia. К исходу ночи многие из резервистов батальона дезертировали и вернулись в Никосию.
I mean, for the first time since we landed back in the world... I feel like a man. В смысле, в первый раз с тех пор, как мы вернулись в мир... я чувствую себя мужчиной.
When you came back today, I knew I was right. А когда вы вернулись сегодня я понял что был прав