| Everybody comes back from vacation with resort hair, and you want to... | Все вернулись с каникул и выглядели по-новому. и ты хочешь... |
| Then when we got back he bought me a burger and took me home. | Потом, когда мы вернулись, он купил мне бургер, а затем отвез домой. |
| You came back from Long Island empty-handed. | Вы вернулись с Лонг-Айленда с пустыми руками. |
| I am just so happy that you are back. | Я просто очень рад, что вы вернулись. |
| We walked back to the house in silence and... haven't talked about it since. | Мы вернулись домой в тишине и... никогда больше не говорили об этом. |
| I gather we're back in the Middle East. | И могу заключить, что мы вернулись на Средний Запад. |
| So, basically, we're back to square one. | Значит, фактически мы вернулись в самое начало. |
| Maybe they went back to Atlantis. | Может, они вернулись в Атлантис. |
| Then we came back to the house... found it on fire. | Мы вернулись к дому и увидели пожар. |
| So my dad got the keys to the limo, and we went back to the studio. | Так что мой отец раздобыл ключи от лимузина, и мы вернулись обратно в студию. |
| Sam, Oliver and I went back to the alley where we got Shaffer. | Сэм, мы с Оливером вернулись в переулок, где взяли Шейфера. |
| I just got back with Beckett. | Мы с Бекеттом только что вернулись. |
| Dr Weir, I'm glad you're back. | Доктор Вейр, я рад, что вы вернулись. |
| And then you went back for them. | А потом вы вернулись за ними. |
| She's been feeling a little weird with you back on campus. | Она чувствовала себя немного странно когда вы вернулись на территорию кампуса. |
| In 1981, The Troubles came back in June. | Беды вернулись в июне 1981 года. |
| He was filing a report when you guys got back. | Он писал заявление, когда вы, ребята, вернулись. |
| We went back as far as we could. | Мы вернулись к истокам настолько, насколько смогли. |
| After we got back from Tokyo, we took down the rest of Michael Noshimuri's allies. | После того как мы вернулись из Токио, мы взяли остальных союзников Майкла Ношимури. |
| Fiona's dead, so... looks like we're back to square one. | Фиона мертва, поэтому... похоже, мы вернулись к исходной точке. |
| Now that you're back, get moving. | Раз уж вы вернулись, пошевеливайтесь. |
| When we got back from the IHOP, it was 8:00. | Когда мы вернулись из Ихоп, было 8. |
| We're back, and we have the combination. | Мы вернулись, и у нас есть комбинация. |
| I didn't know those came back into style. | Не знала, что они вернулись в моду. |
| Ladies and gentlemen, we're back in business. | Дамы и господа, мы вернулись в бизнес. |