Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулись

Примеры в контексте "Back - Вернулись"

Примеры: Back - Вернулись
Everybody comes back from vacation with resort hair, and you want to... Все вернулись с каникул и выглядели по-новому. и ты хочешь...
Then when we got back he bought me a burger and took me home. Потом, когда мы вернулись, он купил мне бургер, а затем отвез домой.
You came back from Long Island empty-handed. Вы вернулись с Лонг-Айленда с пустыми руками.
I am just so happy that you are back. Я просто очень рад, что вы вернулись.
We walked back to the house in silence and... haven't talked about it since. Мы вернулись домой в тишине и... никогда больше не говорили об этом.
I gather we're back in the Middle East. И могу заключить, что мы вернулись на Средний Запад.
So, basically, we're back to square one. Значит, фактически мы вернулись в самое начало.
Maybe they went back to Atlantis. Может, они вернулись в Атлантис.
Then we came back to the house... found it on fire. Мы вернулись к дому и увидели пожар.
So my dad got the keys to the limo, and we went back to the studio. Так что мой отец раздобыл ключи от лимузина, и мы вернулись обратно в студию.
Sam, Oliver and I went back to the alley where we got Shaffer. Сэм, мы с Оливером вернулись в переулок, где взяли Шейфера.
I just got back with Beckett. Мы с Бекеттом только что вернулись.
Dr Weir, I'm glad you're back. Доктор Вейр, я рад, что вы вернулись.
And then you went back for them. А потом вы вернулись за ними.
She's been feeling a little weird with you back on campus. Она чувствовала себя немного странно когда вы вернулись на территорию кампуса.
In 1981, The Troubles came back in June. Беды вернулись в июне 1981 года.
He was filing a report when you guys got back. Он писал заявление, когда вы, ребята, вернулись.
We went back as far as we could. Мы вернулись к истокам настолько, насколько смогли.
After we got back from Tokyo, we took down the rest of Michael Noshimuri's allies. После того как мы вернулись из Токио, мы взяли остальных союзников Майкла Ношимури.
Fiona's dead, so... looks like we're back to square one. Фиона мертва, поэтому... похоже, мы вернулись к исходной точке.
Now that you're back, get moving. Раз уж вы вернулись, пошевеливайтесь.
When we got back from the IHOP, it was 8:00. Когда мы вернулись из Ихоп, было 8.
We're back, and we have the combination. Мы вернулись, и у нас есть комбинация.
I didn't know those came back into style. Не знала, что они вернулись в моду.
Ladies and gentlemen, we're back in business. Дамы и господа, мы вернулись в бизнес.