Everybody comes back from vacation with resort hair, and you want to... |
Все вернулись с каникул и выглядели по-новому. и ты хочешь... |
Then when we got back he bought me a burger and took me home. |
Потом, когда мы вернулись, он купил мне бургер, а затем отвез домой. |
You came back from Long Island empty-handed. |
Вы вернулись с Лонг-Айленда с пустыми руками. |
I am just so happy that you are back. |
Я просто очень рад, что вы вернулись. |
We walked back to the house in silence and... haven't talked about it since. |
Мы вернулись домой в тишине и... никогда больше не говорили об этом. |
I gather we're back in the Middle East. |
И могу заключить, что мы вернулись на Средний Запад. |
So, basically, we're back to square one. |
Значит, фактически мы вернулись в самое начало. |
Maybe they went back to Atlantis. |
Может, они вернулись в Атлантис. |
Then we came back to the house... found it on fire. |
Мы вернулись к дому и увидели пожар. |
So my dad got the keys to the limo, and we went back to the studio. |
Так что мой отец раздобыл ключи от лимузина, и мы вернулись обратно в студию. |
Sam, Oliver and I went back to the alley where we got Shaffer. |
Сэм, мы с Оливером вернулись в переулок, где взяли Шейфера. |
I just got back with Beckett. |
Мы с Бекеттом только что вернулись. |
Dr Weir, I'm glad you're back. |
Доктор Вейр, я рад, что вы вернулись. |
And then you went back for them. |
А потом вы вернулись за ними. |
She's been feeling a little weird with you back on campus. |
Она чувствовала себя немного странно когда вы вернулись на территорию кампуса. |
In 1981, The Troubles came back in June. |
Беды вернулись в июне 1981 года. |
He was filing a report when you guys got back. |
Он писал заявление, когда вы, ребята, вернулись. |
We went back as far as we could. |
Мы вернулись к истокам настолько, насколько смогли. |
After we got back from Tokyo, we took down the rest of Michael Noshimuri's allies. |
После того как мы вернулись из Токио, мы взяли остальных союзников Майкла Ношимури. |
Fiona's dead, so... looks like we're back to square one. |
Фиона мертва, поэтому... похоже, мы вернулись к исходной точке. |
Now that you're back, get moving. |
Раз уж вы вернулись, пошевеливайтесь. |
When we got back from the IHOP, it was 8:00. |
Когда мы вернулись из Ихоп, было 8. |
We're back, and we have the combination. |
Мы вернулись, и у нас есть комбинация. |
I didn't know those came back into style. |
Не знала, что они вернулись в моду. |
Ladies and gentlemen, we're back in business. |
Дамы и господа, мы вернулись в бизнес. |