When we came back from Dunkerque, he parked his car in a picnic area. |
Но когда мы вернулись из Дюнкерка, Он припарковал свой автомобиль место для пикника. |
The main thing is, you're back. |
Но главное, что вы вернулись. |
So now we're back at square one. |
И мы опять вернулись туда, откуда начинали. |
Ready for you, and back you go. |
Приготовлен для Вас, и вернулись обратно. |
Could be back in time, waiting for a train. |
Мы словно вернулись в прошлое и ждем поезда. |
It's been giving me these electric shots since we got back from England. |
Оно бьет меня этими электрическими разрядами с того времени, как мы вернулись из Англии. |
You left and then you came back. |
Вы ушли, а потом вернулись. |
When we went back inside the distillery, her body was gone. |
Когда мы вернулись на перегонный завод, её тело исчезло. |
In fact, when we got back, I bought her a car. |
Кстати, когда мы вернулись, я купил ей машину. |
The morning after they found Mona's body, we came back here. |
Утром, после того, как нашли тело Майи, мы вернулись сюда. |
When we came back here, it was empty. |
Когда мы вернулись, тут было пусто. |
The voters seem to want you back. |
Избиратели похоже хотят, чтобы вы вернулись. |
When you came back to the hospital, Will was having trouble speaking... |
Когда вы вернулись в больницу, у Уилла были проблемы с речью... |
I think they may have gone back into the jungle. |
Наверное, они вернулись в джунгли. |
Kind of reminds me of the time that you came back from boarding school without a word. |
Немного напоминает мне те времена что вы вернулись из школы-интерната без слов. |
You are doing everything to get those hostages back safe. |
Ты делаешь всё, чтобы заложники вернулись невредимыми. |
You mean when we got back here? |
Хочешь сказать, когда мы, знаешь, вернулись сюда? |
And we went back to those high-speed videos again, and we could actually visualize the saddle compressing and extending. |
И мы вернулись к нашим скоростным видео, и нам удалось пронаблюдать, как это седло сжимается и расправляется. |
The teachers are back inside classrooms, they're teaching. |
Учителя вернулись в классы, теперь они преподают. |
He wants us back at the museum. |
Он хочет, чтобы мы вернулись в музей. |
The political camps of old - left and right - are back for the time being. |
Старые политические лагеря - левый и правый - на некоторое время вернулись. |
However, his time there was limited and he soon moved back to the US. |
Однако они прожили там короткое время и вернулись в США. |
The National Trust subsequently undertook renovations and sold the property back into private ownership. |
Впоследствии восточноевропейские страны провели политику деколлективизации и вернулись к частной собственности на земельные участки. |
We went back 50 years to the 1959/1960 television season. |
Мы вернулись на 50 лет назад в телевизионный сезон 1959/1960 годов. |
And so, Victoria and I were back where we started. |
Мы с Викторией вернулись к тому, с чего начали. |