I just happened to run into your mom At a T.J. Maxx in Queens, And we came back here for some cannoli and red wine. |
Я случайно наткнулся на твою мамочку в магазине женской одежды в Куинсе, и мы вернулись сюда за каноли и красным вином. |
Have we gone back to the days of the pharaoh's? |
Неужели мы вернулись во времена фараонов? |
Did you sign yourself out and back in? |
Вы подписались об уходе и вернулись? |
mrs. mccluskey, you're back from the hospital already? |
Миссис МакКласки, вы уже вернулись из больницы? |
We're back in the Russian forest? |
Мы вернулись назад в русский лес? |
During your intervention when drugs came back into your life, - and you and I were sitting down by the pool... |
Во время твоей интервенции, когда наркотики вернулись в твою жизнь, и мы с тобой сидели у бассейна. |
No, I didn't get home till this morning, after my parents got back. |
Нет, меня не было дома до утра, после тогока, как вернулись родители. |
Mr. White, are you back already? |
Мистер Вайт, вы уже вернулись? |
You came back to the ship to talk to Madame Clapperton. |
Вы вернулись на судно, чтобы поговорить с ней? |
You're already back to your province? |
А вы уже вернулись в свою провинцию? |
I know your deputies just got back to Atlanta, but we need as many as you can spare. |
Я знаю, ваши люди только вернулись в Атланту, но нам понадобится любая помощь. |
At first, yes, but... seeing you... being with you, - everything came flying back. |
Поначалу - да, но... видеть тебя, быть с тобой... все воспоминания вернулись. |
And I want you to put the word out there that we're back up. |
И я хочу, чтобы ты разнес весть, что мы вернулись. |
How long have you been back in Korea? |
Как давно вы вернулись в Корею? |
So Shawn and I went back to Leo to try to find a new lead. |
Затем Шон и я вернулись к Лео, чтобы найти новые зацепки. |
And we got back there just maybe 10 minutes before they killed this caribou in this ritual way. |
Мы вернулись туда, а через минут 10 они согласно традициям забили карибу. |
But today when we went back to your room, I saw something that proves she did. |
Но сегодня, когда мы вернулись в ваш номер, я видела кое-что, что доказывает, что она знала. |
We all went back to my place and partied with Graham? |
Мы все вернулись ко мне и тусовались с Грэмом? |
Mrs. Bartlet it's good to have you back. |
Миссис Бартлетт я рада, что вы вернулись |
As a result of operational and diplomatic efforts carried out by the Counter-Terrorism Centre, the Hungarian citizens had been rescued on 25 August 2012 and transported back to Hungary. |
В результате оперативных и дипломатических усилий, осуществленных Центром по борьбе с терроризмом, венгерские граждане были спасены 25 августа 2012 года и вернулись в Венгрию. |
They later crossed back towards Aung Thou, South Sudan. Another group of eight SPLA soldiers was observed by UNISFA on 9 March moving in the same area. |
Впоследствии они вернулись в направлении Аунк Тоу, Южный Судан. 9 марта в этом же районе ЮНИСФА заметили передвижение другой группы в составе восьми военнослужащих НОАС. |
Cases documented by the Monitoring Group demonstrate the regression of the piracy business network back towards the criminal activity of illegal fishing, which has also been reported to facilitate other forms of contraband, including weapons smuggling. |
Случаи, зарегистрированные Группой контроля, свидетельствуют о том, что пиратские сети вернулись к незаконному рыбному промыслу, который, по имеющимся данным, связан также с другими видами контрабанды, включая незаконный оборот оружия. |
Now you're back and maybe you have changed your mind as far as I'm concerned. |
"Теперь вы вернулись... и, возможно, изменили свои намерения... в отношении меня". |
But I actually went back and took what I could find, the examples in history where there have been prohibitions against technology, and then I tried to find out when they came back in, because they always came back in. |
Но на самом деле я оглянулся назад и и взял то, что смог найти, примеры из истории когда имели место запреты технологий и тогда я попытался узнать, когда они вернулись, потому что они всегда возвращались. |
But I actually went back and took what I could find, the examples in history where there have been prohibitions against technology, and then I tried to find out when they came back in, because they always came back in. |
Но на самом деле я оглянулся назад и и взял то, что смог найти, примеры из истории когда имели место запреты технологий и тогда я попытался узнать, когда они вернулись, потому что они всегда возвращались. |