| Came back from the doctor's and she'd gone. | Вернулись от доктора, а её нет. |
| But you went back to Rue Etoile. | Но вы вернулись на улицу Звезды. |
| Undersecretary Thomas, thank you for getting back to us so quickly. | Заместитель Госсекретаря Томас, спасибо что вернулись так быстро. |
| The white corpuscle count is back to normal. | Белые кровяные тельца вернулись к норме. |
| We had 150 men, but this is all that came back yesterday. | Нас было 150 человек, но это все что вернулись вчера. |
| First, please tell me you and your mom went back to the dress shop. | Во первых, пожалуйста, скажи мне, что вы с мамой вернулись в магазин платьев. |
| No. Must've been quite a night - to bring you back here after all these years. | Наверняка та ночь вам запомнилась, раз вы вернулись сюда после стольких лет. |
| You then drove back to the beach house... where you persuaded Julie to cancel her dinner date with Grace. | Потом вы вернулись в пляжный домик... где убедили Джули отменить ужин с Грейс. |
| When you two came back from Texas... I had a feeling. | Когда вы с ней вернулись из Техаса, у меня было ощущение. |
| Good to have you back, Dr. Lin. | Рада, что вы вернулись, доктор Лин. |
| Thermostat designers went back to the drawing board and they focused on that programming step. | Дизайнеры термостатов вернулись к чертёжной доске и сосредоточили своё внимание на программировании. |
| Mr Bianco, back with us at last. | Наконец-то вы к нам вернулись, мр. Бьянко. |
| Let's go see if those labs are back. | Посмотрим, вернулись ли снимки из лаборатории. |
| And then we all came back here for the night. | И все вернулись сюда на ночь. |
| No, we went back to Remchingen. | Нет, мы вернулись в Ремхинген. |
| We got back to our hotel room around 10:30... went to sleep. | Мы вернулись в наш номер около 22-30... и легли спать. |
| SAM: We're back on that housewives show. | Мы вернулись к шоу о домохозяйках. |
| We're right back where we started. | Мы вернулись туда, откуда выехали. |
| And then we were back to this. | И потом мы вновь вернулись к этому. |
| After the barbecue we just went back and had a nice time. | После барбекю мы просто вернулись обратно и хорошо провели время. |
| Captain, thanks for coming back for me. | Капитан... Спасибо, что вернулись за мной. |
| It's like a million tiny, little pieces of my heart have fallen back into place. | Это как миллион крошечных, маленьких кусочков моего сердца вернулись на круги своя. |
| No, they'd be back by now. | В это время они наверно уже вернулись. |
| We're just back in the states because of my dad's sabbatical. | Вернулись в Штаты, потому что отец взял отпуск. |
| The prince and princess are back in the palace. | Принц и принцессой вернулись во дворец. |