| You went back on the job market after how many years away? | Вы вернулись на рынок труда через сколько лет? |
| Edward, Alphonse, are you back? | Эдвард, Альфонс, вы вернулись? |
| "I have the feeling that we have went back 10-15 years," said Mutko. | "У меня ощущение, что мы на 10-15 лет назад вернулись", - сказал Мутко. |
| Well... we're back... in the car again. | [Тим] Ну... мы снова... вернулись в машину. |
| Crabchek - are - are we back to this again? | Крабчек - мы опять к нему вернулись? |
| we went right back to the car. | мы сейчас же вернулись к машине... |
| Did you find out how they're coming back? | Вы узнали, как они вернулись? |
| If Amal and the girls were back from the Salon, they'd have helped. | Если Амаль и мои дочери вернулись бы, то они помогли бы мне. |
| So you broke up with St. Patrick and got back together with Knox. | Значит, вы расстались с Сент-Патриком и вернулись к Ноксу? |
| We had to tranquilize them just to get them out of there, but they were all back this morning like they never left. | Нам понадобилось вколоть им транквилизаторы, но они вернулись этим утром как будто и не уходили. |
| I think you can guess what happened when we got back to the Monastery. | ты догадываешься, что случилось, когда мы вернулись в монастырь |
| Shot in the line of duty and you came back to work | Были ранены при исполнении и вернулись на работу, |
| After Tess and I drove back from the scene, leaves were all over the inside of her ride. | После того, как мы с Тесс вернулись с места преступления, в её машине повсюду были листья. |
| But 2/3 of the house has already checked back in, and you know what that mean. | Но 2/3 домочадцев уже вернулись и вы знаете, что это означает. |
| And just like that, the Winchesters are back, for better or worse. | И вот так Винчестеры вернулись, к добру ли, к худу ли. |
| Was anyone home when you got back? | Когда Вы вернулись, дома кто-то был? |
| Are you back to talk about Debailly? | Вы вернулись, чтобы поговорить о Дебайи? |
| Why can't your father know you're back? | Почему ваш отец не должен знать, что вы вернулись? |
| I'm just glad you're both back in one piece. | Я рад, что вы обе вернулись. |
| Because that's how you got back, right? | Ведь вы вернулись, прося прощения. |
| Together like this, it's almost like we've gone back into the past. | Мы как будто всё вместе вернулись в прошлое. |
| Dad, what time are you back? | Папа, в какое время вы вернулись? |
| If our sins are coming back to kill us, we might as well get them all on the table. | Если наши грехи вернулись убить нас, с таким же успехом мы можем посадить их за стол. |
| How would we travel back in time? | Как бы мы вернулись в прошлое? |
| We snuck back onto the rez, illegally broke into a house? | Что вернулись обратно в резервацию, незаконно ворвались в дом? |