You went back on the job market after how many years away? |
Вы вернулись на рынок труда через сколько лет? |
Edward, Alphonse, are you back? |
Эдвард, Альфонс, вы вернулись? |
"I have the feeling that we have went back 10-15 years," said Mutko. |
"У меня ощущение, что мы на 10-15 лет назад вернулись", - сказал Мутко. |
Well... we're back... in the car again. |
[Тим] Ну... мы снова... вернулись в машину. |
Crabchek - are - are we back to this again? |
Крабчек - мы опять к нему вернулись? |
we went right back to the car. |
мы сейчас же вернулись к машине... |
Did you find out how they're coming back? |
Вы узнали, как они вернулись? |
If Amal and the girls were back from the Salon, they'd have helped. |
Если Амаль и мои дочери вернулись бы, то они помогли бы мне. |
So you broke up with St. Patrick and got back together with Knox. |
Значит, вы расстались с Сент-Патриком и вернулись к Ноксу? |
We had to tranquilize them just to get them out of there, but they were all back this morning like they never left. |
Нам понадобилось вколоть им транквилизаторы, но они вернулись этим утром как будто и не уходили. |
I think you can guess what happened when we got back to the Monastery. |
ты догадываешься, что случилось, когда мы вернулись в монастырь |
Shot in the line of duty and you came back to work |
Были ранены при исполнении и вернулись на работу, |
After Tess and I drove back from the scene, leaves were all over the inside of her ride. |
После того, как мы с Тесс вернулись с места преступления, в её машине повсюду были листья. |
But 2/3 of the house has already checked back in, and you know what that mean. |
Но 2/3 домочадцев уже вернулись и вы знаете, что это означает. |
And just like that, the Winchesters are back, for better or worse. |
И вот так Винчестеры вернулись, к добру ли, к худу ли. |
Was anyone home when you got back? |
Когда Вы вернулись, дома кто-то был? |
Are you back to talk about Debailly? |
Вы вернулись, чтобы поговорить о Дебайи? |
Why can't your father know you're back? |
Почему ваш отец не должен знать, что вы вернулись? |
I'm just glad you're both back in one piece. |
Я рад, что вы обе вернулись. |
Because that's how you got back, right? |
Ведь вы вернулись, прося прощения. |
Together like this, it's almost like we've gone back into the past. |
Мы как будто всё вместе вернулись в прошлое. |
Dad, what time are you back? |
Папа, в какое время вы вернулись? |
If our sins are coming back to kill us, we might as well get them all on the table. |
Если наши грехи вернулись убить нас, с таким же успехом мы можем посадить их за стол. |
How would we travel back in time? |
Как бы мы вернулись в прошлое? |
We snuck back onto the rez, illegally broke into a house? |
Что вернулись обратно в резервацию, незаконно ворвались в дом? |