| Predictably, when we got back, James was overflowing with sympathy. | Ожидаемо, когда мы вернулись, Джеймс был переполнен сочувствием. |
| Once we were back ashore, we gathered for an emergency meeting. | Как только мы вернулись на берег, мы собрались для экстренного совещания. |
| But you're back in Bon Temps. | Но вы вернулись в Бон Темпс. |
| Good thing we're back to basics. | Хорошо, что мы вернулись к основам. |
| Went back and hacked him with a knife. | Вы вернулись и раскромсали его ножом. |
| So, I hear you've been going back to school. | Я слышал, вы вернулись в школу. |
| I am still not sure why we're back here. | Я всё ещё не понимаю, зачем мы вернулись сюда. |
| I just wondered if they'd gone back to Harrogate for whatever reason. | Просто подумала, может они вернулись в Харрогейт по какой-то причине. |
| We just got back from San Antonio. | Мы только что вернулись из Сан-Антонио. |
| It's like we've been forced back to ground zero. | Как будто мы снова вернулись к началу. |
| However you look at it, the long and the short is we're back to square one. | Однако вы посмотрите на него, долго и короткий-это мы и вернулись на круги своя. |
| Not while it was happening but when we got back. | Ну не во время всего этого а после, когда уже вернулись. |
| They went back to the Hole! | И вернулись они в "Дыру" же! |
| I said I'd be back. | Мне сказали, что вы вернулись. |
| We just got back from South Carolina. | Мы только вернулись из Южной Каролины. |
| I'm glad you're back, anyway. | В любом случае рад, что вы вернулись. |
| Monsieur and Madame Tolliver tell me that you came back to the ship before lunch. | Месье и мадам Толливер сказали, что Вы вернулись до ланча. |
| You just got back from the Middle East. | Вы же только что вернулись с Ближнего Востока. |
| It's nice to have you back. | Как хорошо, что вы вернулись. |
| The boys are fine, back with their parents, like I told you. | Мальчики в порядке, вернулись к родителям как я и говорила. |
| But they went out to get help and never came back. | Но они ушли за помощью и не вернулись. |
| That's why we bounced back here again. | Вот почему мы вернулись сюда снова. |
| Yvonne wants us to sell and move back to the city. | Ивонн хочет, чтобы мы продали дом и вернулись в город. |
| Walking away and then coming back. | Собрались уходить, но потом вернулись. |
| That is why the people moved back to Paris. | Вот почему его хозяева вернулись в Париж. |