Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулись

Примеры в контексте "Back - Вернулись"

Примеры: Back - Вернулись
Predictably, when we got back, James was overflowing with sympathy. Ожидаемо, когда мы вернулись, Джеймс был переполнен сочувствием.
Once we were back ashore, we gathered for an emergency meeting. Как только мы вернулись на берег, мы собрались для экстренного совещания.
But you're back in Bon Temps. Но вы вернулись в Бон Темпс.
Good thing we're back to basics. Хорошо, что мы вернулись к основам.
Went back and hacked him with a knife. Вы вернулись и раскромсали его ножом.
So, I hear you've been going back to school. Я слышал, вы вернулись в школу.
I am still not sure why we're back here. Я всё ещё не понимаю, зачем мы вернулись сюда.
I just wondered if they'd gone back to Harrogate for whatever reason. Просто подумала, может они вернулись в Харрогейт по какой-то причине.
We just got back from San Antonio. Мы только что вернулись из Сан-Антонио.
It's like we've been forced back to ground zero. Как будто мы снова вернулись к началу.
However you look at it, the long and the short is we're back to square one. Однако вы посмотрите на него, долго и короткий-это мы и вернулись на круги своя.
Not while it was happening but when we got back. Ну не во время всего этого а после, когда уже вернулись.
They went back to the Hole! И вернулись они в "Дыру" же!
I said I'd be back. Мне сказали, что вы вернулись.
We just got back from South Carolina. Мы только вернулись из Южной Каролины.
I'm glad you're back, anyway. В любом случае рад, что вы вернулись.
Monsieur and Madame Tolliver tell me that you came back to the ship before lunch. Месье и мадам Толливер сказали, что Вы вернулись до ланча.
You just got back from the Middle East. Вы же только что вернулись с Ближнего Востока.
It's nice to have you back. Как хорошо, что вы вернулись.
The boys are fine, back with their parents, like I told you. Мальчики в порядке, вернулись к родителям как я и говорила.
But they went out to get help and never came back. Но они ушли за помощью и не вернулись.
That's why we bounced back here again. Вот почему мы вернулись сюда снова.
Yvonne wants us to sell and move back to the city. Ивонн хочет, чтобы мы продали дом и вернулись в город.
Walking away and then coming back. Собрались уходить, но потом вернулись.
That is why the people moved back to Paris. Вот почему его хозяева вернулись в Париж.