Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулись

Примеры в контексте "Back - Вернулись"

Примеры: Back - Вернулись
During the oral hearing they changed their story and went back to the first version, and explained that by hiding they meant that they were hiding from the community and the local police, not from the KBG. Во время устного слушания они изменили показания и вернулись к первой версии, объяснив, что они имели в виду тот факт, что они скрывались от общины и местной полиции, а не от служб безопасности.
We went through the park and back out of the park, and in the end, we just said, И вернулись в аэропорт, сели в самолёт, и как только тронулись, загорелась панель с надписью:
Yes, we're older, we're fatter, we're greyer, but we're back! Да, мы постарели, потолстели, поседели, но мы вернулись.
Are you honestly telling me that none of you cloud-huggers had any clue that the Brujeria were back in business? И ты честно говоришь мне, что ни у одного из ваших крылатых не было ни одной зацепки, что Брухерия вернулись в игру?
'With the Volvo mostly mended, we got back to exploring, 'and unlike the Victorian hoorays, we decided not to shilly-shally.' Со слегка подправленной Вольво мы вернулись к исследованиям, и, в отличие от викторианских зазнаек, мы решили не скромничать.
But if those who built the post-World War II international monetary system worked to guard against the dangers posed by panic-driven international financial crises, why are these financial devils back? Но если те, кто строил послевоенную международную монетарную систему, работали с целью защититься от опасностей, которые исходят от вызванных паникой международных финансовых кризисов, то почему эти финансовые бесы вернулись?
Remember when you were little, you and Sebastian, you broke into McTier's warehouse, stole all that Mardi Gras jewelry, and you came back to the house with a great big box of them beads? Помнишь, когда вы были маленькими, вы с Себастианом влезли на склад Мактьера и украли бижутерию к Марди-Гра, а потом вернулись домой с большой коробкой этой ерунды?
The last interview I just came from, they-they told me they were going for a cup of coffee, and then they never came back. I mean, how long does it take to get coffee? а последнее интервью, с которого я только что... они сказали, что пошли за кофе, и не вернулись вовсе в смысле, что там - кофе-то налить?
Back at the loft, sleeping it off. Вернулись на склад, отсыпаются.
Back on earth, where this place? Вернулись на первозданную родину?
This woman went back and solar-electrified the first village, set up a workshop - the first village ever to be solar-electrified in Afghanistan [was] by the three women. Эта женщина вернулись обратно и электрифицировала солнечной энергией первую деревню, создала мастерскую - первая деревня, когда либо электрифицированная солнечной энергией в Афганистане тремя женщинами.
KICK IT, COME ON BACK - Пинок, вернулись в исходную
KICK IT, COME ON BACK. Пнули, вернулись в исходную
Back at the beach, the night they came back, you said that Nathan was gone for two hours, that he was missing. Тогда, на пляже, в ночь, когда они вернулись, ты сказала, что Натан отсутствовал пару часов,
During the past year, about 40,000 Congolese are said to have returned to the Republic of the Congo, of whom almost 20,000 went back between April and July; the overwhelming majority of them were from the neighbouring Democratic Republic of the Congo. За истекший год в Республику Конго, по сообщениям, вернулись около 40000 конголезцев, из которых около 25000 - в апреле-июле; значительное большинство из них прибыли из соседней Демократической Республики Конго.
Back to worship me once again? Вернулись снова поклониться мне?
(Ted chuckling) Back again! Вот мы и вернулись.
Back in earth, where they belong? Вернулись на первозданную родину?
Back in the land of the living. Вернулись в среду обитания.
Back again so soon? Вы так быстро вернулись?
Back from the talent show early. Вернулись с шоу талантов пораньше.
Back to your room. Вернулись в свою комнату.
Back to Jersey, or... Вернулись в Нью-Джерси или...?
Back again, are we? Мы вернулись, нет?
Back in their offices. Вернулись в свои офисы.