| Come on, we're back to Laura again. | Перестань. Мы вернулись к Лоре, снова. |
| So we're back on the random mugging. | Так что мы вернулись к случайному нападению. |
| They got back just before Cho arrived. | Они вернулись домой как раз перед приездом Чо. |
| This is like we're back in fifth grade. | Как будто опять в пятый класс вернулись. |
| All was right with the world... until we got back to the apartment. | Все с этим миром было в порядке... пока мы не вернулись обратно в нашу квартиру. |
| You boarded the Amsterdam ferry, then went back to your car. | Вы погрузились на паром до Амстердама, а потом вернулись к своей машине. |
| 'The next morning, after another dreadful night, 'we were back on the road. | На следующее утро, после очередной отвратительной ночи, мы вернулись на трассу. |
| First Fiduciary National, and they would like you back. | Попечительский Национальный Банк, и они хотят, чтобы вы вернулись. |
| The Green Arrow showed up right about the time that you came back into town. | Зелёная Стрела появился примерно тогда же, когда вы вернулись в город. |
| Are we thinking these are the same guys that came back to clean up... | Мы считаем, что эти парни вернулись, чтоб прибраться... |
| It's nice to have you back with us. | 'орошо, что вы вернулись. |
| They went back on the market, and he snatched them right up. | Они вернулись в продажу, и он их прикарманил. |
| I'd no idea you were back. | Я не знал, что вы вернулись. |
| Maybe they've gone back to Langley Hall. | Может быть, они вернулись в Лэнгли Холл. |
| You've been sort of quiet since we got back today. | Ты ведь была такой тихой, когда мы вернулись сегодня... |
| Then he found Gunga, picked him up, and leaped back to the ship. | Он нашел Гунгу, подхватил его... и они вернулись на корабль. |
| We dined after the show and got back to the flat about midnight. | Мы ужинали после спектакля и вернулись около полуночи. |
| Good to have you back, Chief. | Хорошо, что вы вернулись, шеф. |
| Your sister doesn't remember when you were back. | Сестра ваша не помнит, в котором часу вы вернулись. |
| SOCO are back up at the hut after last night. | Криминалисты вернулись в коттедж после вчерашней ночи. |
| Maria and l finally got back together,... | Мы с Марией окончательно вернулись друг к другу,... |
| I don't even remember the girls coming back. | Я не помню, когда девчата вернулись. |
| Dad told Uncle Zef, and they went back. | Папа позвал дядю Зэфа и они вернулись. |
| They came back and prepared the devices. | Они вернулись и приготовили все необходимое. |
| But now we're back to saying that he did. | Но теперь мы вернулись к тому, что все-таки делал. |