Come on, we're back to Laura again. |
Перестань. Мы вернулись к Лоре, снова. |
So we're back on the random mugging. |
Так что мы вернулись к случайному нападению. |
They got back just before Cho arrived. |
Они вернулись домой как раз перед приездом Чо. |
This is like we're back in fifth grade. |
Как будто опять в пятый класс вернулись. |
All was right with the world... until we got back to the apartment. |
Все с этим миром было в порядке... пока мы не вернулись обратно в нашу квартиру. |
You boarded the Amsterdam ferry, then went back to your car. |
Вы погрузились на паром до Амстердама, а потом вернулись к своей машине. |
'The next morning, after another dreadful night, 'we were back on the road. |
На следующее утро, после очередной отвратительной ночи, мы вернулись на трассу. |
First Fiduciary National, and they would like you back. |
Попечительский Национальный Банк, и они хотят, чтобы вы вернулись. |
The Green Arrow showed up right about the time that you came back into town. |
Зелёная Стрела появился примерно тогда же, когда вы вернулись в город. |
Are we thinking these are the same guys that came back to clean up... |
Мы считаем, что эти парни вернулись, чтоб прибраться... |
It's nice to have you back with us. |
'орошо, что вы вернулись. |
They went back on the market, and he snatched them right up. |
Они вернулись в продажу, и он их прикарманил. |
I'd no idea you were back. |
Я не знал, что вы вернулись. |
Maybe they've gone back to Langley Hall. |
Может быть, они вернулись в Лэнгли Холл. |
You've been sort of quiet since we got back today. |
Ты ведь была такой тихой, когда мы вернулись сегодня... |
Then he found Gunga, picked him up, and leaped back to the ship. |
Он нашел Гунгу, подхватил его... и они вернулись на корабль. |
We dined after the show and got back to the flat about midnight. |
Мы ужинали после спектакля и вернулись около полуночи. |
Good to have you back, Chief. |
Хорошо, что вы вернулись, шеф. |
Your sister doesn't remember when you were back. |
Сестра ваша не помнит, в котором часу вы вернулись. |
SOCO are back up at the hut after last night. |
Криминалисты вернулись в коттедж после вчерашней ночи. |
Maria and l finally got back together,... |
Мы с Марией окончательно вернулись друг к другу,... |
I don't even remember the girls coming back. |
Я не помню, когда девчата вернулись. |
Dad told Uncle Zef, and they went back. |
Папа позвал дядю Зэфа и они вернулись. |
They came back and prepared the devices. |
Они вернулись и приготовили все необходимое. |
But now we're back to saying that he did. |
Но теперь мы вернулись к тому, что все-таки делал. |