| At the end of the night, we all went our separate ways, but later on, Jake and I went back to Trevor's house. | В конце ночи мы все разошлись в разные стороны, но позже мы с Джейком вернулись в дом Тревора. |
| I want to take you back to a place in your life where you were safe and comfortable. | Я хочу, чтобы вы вернулись в тот момент жизни, когда вы чувствовали себя в безопасности. |
| You're dead, we're all back in jail. | Думаешь, мне хочется, чтобы ты погиб, а мы вернулись в тюрьму? |
| Evidence was presented of a receipt giving the time at 5:13, and when he came back from Green Bay with his wife, he called his brother Earl to have him come over and help do some drywall in his house. | Как доказательство был представлен чек с указанием времени 17:13, и когда они с женой вернулись из Грин-Бэй, он позвонил своему брату Эрлу, чтобы тот приехал и помог со штукатуркой его дома. |
| Except for when they went back to the temple to light the menorah and clean up, they found that the Greeks destroyed all of the oil except for one jug. | Только когда они вернулись в храм, чтобы зажечь меноры и убраться, они увидели, что греки уничтожили все кувшины с маслом, кроме одного. |
| But as soon as you found out the effect that had on your dad, you went back home and you started plotting your revenge. | Но как только вы поняли, как это отразилось на отце, вы вернулись домой, и начали планировать месть. |
| But just then, all the bad memories, everything I'd wanted to tell her, - it all came flooding back. | Но в тот момент, все плохие воспоминания, все те плохие слова, которые я хотел ей сказать, вдруг вернулись ко мне. |
| We were just out back, Daddy. | Но мы только вернулись с заднего двора, папа |
| So, right, you found the body, you drove to a phone box, you dialled 999, you came back and waited for the police. | Итак, Вы нашли тело, поехали к телефонной будке, набрали 999, вернулись назад и ожидали полицию. |
| Didn't he get involved in something when we got back? | Он не ввязался во что-то,... когда мы вернулись в штаты... |
| mom ran outside for help, but when every one came back nini was gone. | Мама выбежала наружу за помощью Но, когда все вернулись, Нини исчезла |
| If what they're saying is true, if the Xibalbans are back, we need to get ready, I need to protect you, nothing can happen... | Если сказанное ими правда, если демоны Шибальбы вернулись, нам нужно подготовиться, мне нужно защитить тебя, ничего не должно случиться... |
| Then went back into the closet and went to sleep? | А затем что? Вернулись в шкаф и уснули? |
| So then you came back here with Mildred and then you went alone to Lucia's place... and you killed her and cut off her hand. | И поэтому вы вернулись сюда с Милдред, а потом пошли одна к дому Лючии... убили её и отрезали ей руку... |
| It's spreading, and you haven't gone back to the clinic? | Сыпь обострилась, но в клинику вы не вернулись. |
| And did Kristi seem any different - when you came back in? | Кристи вела себя иначе, когда вы вернулись? |
| We need to let POTUS know you're all alive and back on the ship. | Нужно сообщить, что вы живы и вернулись на корабль |
| I saw you guys leave here, but now you're back here empty-handed. | Я видел, как вы уходили, но вы вернулись с пустыми руками. |
| We went back to the communities and we said we are very ashamed of what we did. | Мы вернулись к общинам и сказали, что нам очень стыдно за то, что мы сделали. |
| They did, but they got their visas, so they're back. | Так и есть, но они получили визы, поэтому они вернулись. |
| So we drove to back to his house, we thought we'll just wait for him to come home, and he does half an hour later. | Поэтому мы вернулись к нему домой, думали подождать немного, пока он вернётся, И он вернулся спустя полчаса. |
| I mean, that's why you're back, right? | Потому вы и вернулись, да? |
| You've said that you went back to your room alone, and then you insisted that this is where Rashid did his research. | Вы сказали, что вернулись в одиночестве в комнату, а потом настаивали, что в ней Рашид занимался взломом. |
| I mean, what if we're back at the hospital? | В том смысле... что, если мы вернулись в больницу? |
| Well, now that you're back, what's your big plan? | Ну, теперь вы вернулись, какие планы? |