Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулись

Примеры в контексте "Back - Вернулись"

Примеры: Back - Вернулись
Stiva told us you were back. Стива сказал нам, что вы вернулись.
And they came back and said, Actually, it'll be easier. Потом они вернулись и сказали, На самом деле, это еще и легче.
And the people who'd created it came back: the project managers, the company chairmen then. И люди, занимавшиеся этим проектом, вернулись: руководитель проекта, председатели компании тогда.
By an accident that happened to me, we went back, we built an ecosystem. По воле случая, произошедшего со мной, мы вернулись и выстроили экосистему.
Thermostat designers went back to the drawing board and they focused on that programming step. Дизайнеры термостатов вернулись к чертёжной доске и сосредоточили своё внимание на программировании.
So here we are back to the horse and buggy. Таким образом, мы вернулись к лошадям и коляскам.
So we went back and started looking at the great cities that evolved before the cars. Тогда мы вернулись в прошлое, в города времён до автомобилей.
So we're all back home. Итак, мы все вернулись в комнату.
Now that we are back, I feel I should apologize for tonight's misadventures. Раз мы вернулись, хочу извиниться за случившееся.
We went back to the Titanic wreck. Мы вернулись к обломкам «Титаника».
And we went back to Cape Town and redesigned the horse completely. А мы вернулись в Кейп Таун и полностью переделали лошадь.
A few years after leaving the industry, Ran and Sue came back as actresses. Несколькими годами позже Ран и Сью вернулись в шоу-бизнес в качестве актрис.
With this news Modersohn and the Overbecks rushed back to Germany. Модерзон, а с ним и Овербеки поспешно вернулись в Германию.
However, they bounced back in 1968-69 as Liga Alef champions. Однако, они вернулись в 1969 году как победители Лиги Алеф.
I am delighted to be back. Я рад, что они вернулись.
The French headed back to Hispaniola while the English steered downwind towards Cuba. Французы вернулись на Эспаньолу, а англичане направились в сторону Кубы.
Since we came back from the forest. С тех пор, как вернулись из леса.
60 years ago, before we came back. 60 лет тому назад, до того как мы вернулись.
The sailors got back to the main island and they told everyone what had happened. Моряки вернулись обратно на главный остров и рассказали всем, что произошло.
So everyone's back in the room, okay. Так, все вернулись обратно в комнату, пожалуйста.
Theoretically, the exotic particles Would then travel back to their proper time. Теоретически, экзотически частицы в таком случаю вернулись бы в свое время.
Thurgood was still mucking about in his pit When we went back to the warehouse. Тергуд все ещё был в своей яме, когда мы вернулись на склад.
We're back to where we were before the revolution. Мы вернулись к тому положению, в котором мы были до революции.
Don't worry, Mr Mori, they're back. Не волнуйтесь, господин Мори, они вернулись.
Now we're back two years later, and it's still here in perfect condition. Сейчас мы вернулись на два года назад, и здесь все в прекрасном состоянии.