| Stiva told us you were back. | Стива сказал нам, что вы вернулись. |
| And they came back and said, Actually, it'll be easier. | Потом они вернулись и сказали, На самом деле, это еще и легче. |
| And the people who'd created it came back: the project managers, the company chairmen then. | И люди, занимавшиеся этим проектом, вернулись: руководитель проекта, председатели компании тогда. |
| By an accident that happened to me, we went back, we built an ecosystem. | По воле случая, произошедшего со мной, мы вернулись и выстроили экосистему. |
| Thermostat designers went back to the drawing board and they focused on that programming step. | Дизайнеры термостатов вернулись к чертёжной доске и сосредоточили своё внимание на программировании. |
| So here we are back to the horse and buggy. | Таким образом, мы вернулись к лошадям и коляскам. |
| So we went back and started looking at the great cities that evolved before the cars. | Тогда мы вернулись в прошлое, в города времён до автомобилей. |
| So we're all back home. | Итак, мы все вернулись в комнату. |
| Now that we are back, I feel I should apologize for tonight's misadventures. | Раз мы вернулись, хочу извиниться за случившееся. |
| We went back to the Titanic wreck. | Мы вернулись к обломкам «Титаника». |
| And we went back to Cape Town and redesigned the horse completely. | А мы вернулись в Кейп Таун и полностью переделали лошадь. |
| A few years after leaving the industry, Ran and Sue came back as actresses. | Несколькими годами позже Ран и Сью вернулись в шоу-бизнес в качестве актрис. |
| With this news Modersohn and the Overbecks rushed back to Germany. | Модерзон, а с ним и Овербеки поспешно вернулись в Германию. |
| However, they bounced back in 1968-69 as Liga Alef champions. | Однако, они вернулись в 1969 году как победители Лиги Алеф. |
| I am delighted to be back. | Я рад, что они вернулись. |
| The French headed back to Hispaniola while the English steered downwind towards Cuba. | Французы вернулись на Эспаньолу, а англичане направились в сторону Кубы. |
| Since we came back from the forest. | С тех пор, как вернулись из леса. |
| 60 years ago, before we came back. | 60 лет тому назад, до того как мы вернулись. |
| The sailors got back to the main island and they told everyone what had happened. | Моряки вернулись обратно на главный остров и рассказали всем, что произошло. |
| So everyone's back in the room, okay. | Так, все вернулись обратно в комнату, пожалуйста. |
| Theoretically, the exotic particles Would then travel back to their proper time. | Теоретически, экзотически частицы в таком случаю вернулись бы в свое время. |
| Thurgood was still mucking about in his pit When we went back to the warehouse. | Тергуд все ещё был в своей яме, когда мы вернулись на склад. |
| We're back to where we were before the revolution. | Мы вернулись к тому положению, в котором мы были до революции. |
| Don't worry, Mr Mori, they're back. | Не волнуйтесь, господин Мори, они вернулись. |
| Now we're back two years later, and it's still here in perfect condition. | Сейчас мы вернулись на два года назад, и здесь все в прекрасном состоянии. |