| My parents are back in town for the first time in eight months. | Мои родители вернулись в город впервые за восемь месяцев. |
| Now it says that they're doubling back. | И сейчас оно говорит, что они дважды вернулись. |
| I couldn't risk waking you, or we'd never have made it back. | Я не могла рисковать будить тебя, или мы бы никогда не вернулись. |
| You then brought it back here and uploaded it into the Atlantis computers. | Вы вернулись с ней назад и загрузили ее в компьютеры Атлантиса. |
| I had a few answers waiting for me when I got back and two returned "address unknown". | Было несколько ответов, ожидавших моего возвращения и два вернулись с пометкой "Адресат неизвестен". |
| Look, I know you're worried about people back home. | Послушайте, я знаю, что вы беспокоитесь о том, чтобы люди вернулись домой. |
| I mean, my parents took me to see Witness and then they never came back. | В смысле, мои родители повели меня смотреть фильм "Свидетель" и больше они не вернулись. |
| So you came back to the restaurant last night. | Значит, прошлой ночью вы вернулись в ресторан. |
| He says they got back to the house. | Он говорит, что они вернулись в дом. |
| Take on the garrison at the fort... and report back to Wellington as heroes. | Расстреляли б гарнизон форта и вернулись к Веллингтону героями. |
| Good to have you back, chief. | Рад что вы вернулись, шеф. |
| My cousin Viktor is back in town with Adalind. | В город вернулись мой кузен Виктор и Адалинда. |
| Looks like the wolves came back and finished what they started. | Похоже, волки вернулись и закончили то, что начали. |
| Heard, when you came back to a little surprise. | Я слышал, вас ждал небольшой сюрприз, когда вернулись. |
| He woke up the second we got back. | Он проснулся после того, как мы вернулись. |
| Now we're back to square one. | Теперь мы вернулись к самому началу. |
| It wasn't there when we went back. | Оно исчезло, когда мы вернулись. |
| I want you back in your homes as much as you do, but right now... | Я точно так же, как и вы хочу, чтобы все вернулись в свои дома, но прямо сейчас... |
| Which means we're back to Alzheimer's. | А это значит, что мы вернулись к Альцгеймеру. |
| Gugeom, Payun, thanks for coming back alive. | Кугом, Пхаюн, спасибо, что вернулись живыми. |
| Stirred up the Germans, got back with nothing, lost the corporal. | Немцев переполошили, вернулись ни с чем, и старшину геройского потеряли. |
| But we came back, albeit with less real estate and a lower profile. | Но мы вернулись, хотя и с меньшим помещением и держимся в тишине. |
| Lieutenant Nazan claims that you circled back through the east entry point and came up behind the rebels. | По словам лейтенанта Назан, вы вернулись к восточной точке и прошли за спиной повстанцев. |
| But the following year, they were both back. | Но в следующем году, они оба вернулись обратно. |
| We spent the night in New York, then went back to Short Hills. | Мы провели ночь в Нью-Йорке и вернулись обратно в Шорт Хиллс. |