My parents are back in town for the first time in eight months. |
Мои родители вернулись в город впервые за восемь месяцев. |
Now it says that they're doubling back. |
И сейчас оно говорит, что они дважды вернулись. |
I couldn't risk waking you, or we'd never have made it back. |
Я не могла рисковать будить тебя, или мы бы никогда не вернулись. |
You then brought it back here and uploaded it into the Atlantis computers. |
Вы вернулись с ней назад и загрузили ее в компьютеры Атлантиса. |
I had a few answers waiting for me when I got back and two returned "address unknown". |
Было несколько ответов, ожидавших моего возвращения и два вернулись с пометкой "Адресат неизвестен". |
Look, I know you're worried about people back home. |
Послушайте, я знаю, что вы беспокоитесь о том, чтобы люди вернулись домой. |
I mean, my parents took me to see Witness and then they never came back. |
В смысле, мои родители повели меня смотреть фильм "Свидетель" и больше они не вернулись. |
So you came back to the restaurant last night. |
Значит, прошлой ночью вы вернулись в ресторан. |
He says they got back to the house. |
Он говорит, что они вернулись в дом. |
Take on the garrison at the fort... and report back to Wellington as heroes. |
Расстреляли б гарнизон форта и вернулись к Веллингтону героями. |
Good to have you back, chief. |
Рад что вы вернулись, шеф. |
My cousin Viktor is back in town with Adalind. |
В город вернулись мой кузен Виктор и Адалинда. |
Looks like the wolves came back and finished what they started. |
Похоже, волки вернулись и закончили то, что начали. |
Heard, when you came back to a little surprise. |
Я слышал, вас ждал небольшой сюрприз, когда вернулись. |
He woke up the second we got back. |
Он проснулся после того, как мы вернулись. |
Now we're back to square one. |
Теперь мы вернулись к самому началу. |
It wasn't there when we went back. |
Оно исчезло, когда мы вернулись. |
I want you back in your homes as much as you do, but right now... |
Я точно так же, как и вы хочу, чтобы все вернулись в свои дома, но прямо сейчас... |
Which means we're back to Alzheimer's. |
А это значит, что мы вернулись к Альцгеймеру. |
Gugeom, Payun, thanks for coming back alive. |
Кугом, Пхаюн, спасибо, что вернулись живыми. |
Stirred up the Germans, got back with nothing, lost the corporal. |
Немцев переполошили, вернулись ни с чем, и старшину геройского потеряли. |
But we came back, albeit with less real estate and a lower profile. |
Но мы вернулись, хотя и с меньшим помещением и держимся в тишине. |
Lieutenant Nazan claims that you circled back through the east entry point and came up behind the rebels. |
По словам лейтенанта Назан, вы вернулись к восточной точке и прошли за спиной повстанцев. |
But the following year, they were both back. |
Но в следующем году, они оба вернулись обратно. |
We spent the night in New York, then went back to Short Hills. |
Мы провели ночь в Нью-Йорке и вернулись обратно в Шорт Хиллс. |