Примеры в контексте "Annual - Год"

Примеры: Annual - Год
Annual production of Indian motorcycles then exceeded 500, rising to a peak of 32,000 in 1913. Производство мотоциклов Indian растет, превышая 500 мотоциклов в год и достигает пика в 32000 шт. в 1913 году.
Annual total number of projects (figures within bars represent number of projects within a region) Общее число мероприятий в год (цифры в колонках указывают на число мероприятий в регионе).
Annual hours worked in the US are about 1800, about 1500 in France, and 1400 in Germany. Количество рабочих часов в год в Соединенных Штатах составляет около 1800, во Франции - около 1500, а в Германии - 1400.
From 1975 to 1982, and in 1991, he was professor of International Private Law in The Annual Course on International Law of the Inter-American Juridical Committee of the OAS (Rio de Janeiro). С 1975 по 1982 год и в 1991 году был профессором международного частного права ежегодных курсов международного права Межамериканского юридического комитета ОАГ (Рио-де-Жанейро).
(c) to increase existing allocations to meet needs resulting from a new influx of refugees belonging to a group already receiving assistance under the current year Annual Programme; с) для увеличения уже выделенных ассигнований в целях удовлетворения потребностей, связанных с новым притоком беженцев, принадлежащих к группе, уже получающей помощь по линии Годовой программы на текущий год;
It is of interest to note that in 2005 the Forest Products Annual Market Review was downloaded more than 50,000 times with a peak of 13,000 downloads the month of August when the 2005 version was released. Интересно отметить, что в 2005 году Ежегодный обзор рынка лесных товаров загружался более 50000 раз, при этом пиковый показатель в 13000 загрузок был зарегистрирован в августе, когда появился выпуск за 2005 год.
For the year 2001, as indicated in paragraph 33 of the report, resources for the Annual Programme Budget 2001 are expected to be comparable to those for the year 2000. Что касается 2001 года, то, как указывается в пункте 33 доклада, средства, которыми будет располагать годовой бюджет по программам на 2001 год, как полагают, будут сопоставимы со средствами, предусмотренными в бюджете на 2000 год.
The recently adopted support cost categories of Management and Administration and Programme Support were introduced, for the first time, in the Annual Programme Budget 2000. Недавно утвержденные категории вспомогательных расходов - расходы на управление и администрацию и расходы на поддержку программ - были впервые включены в Годовой бюджет по программам на 2000 год.
Under the guidance of OHCHR, the UNAMSIL Human Rights Section proposed three human rights projects for funding in the 2002 Annual Appeal of OHCHR and 2002 Consolidated Appeals Process. По рекомендации УВКПЧ, в контексте ежегодного призыва УВКПЧ на 2002 год и процесса формулирования сводных призывов на 2002 год Секция по правам человека предложила для финансирования три проекта в области прав человека.
To further enhance the promotion and protection of the rights of internally displaced persons worldwide, OHCHR has included a project on internally displaced persons in its Annual Appeal for 2002. Для более эффективного поощрения и защиты прав внутренних перемещенных лиц во всем мире УВКПЧ включило проект о внутренних перемещенных лицах в свой Ежегодный призыв на 2002 год.
This Annex sets out UNHCR's comments on the ACABQ's observations on UNHCR's Annual Programme Budget 2004, as found in the ACABQ's Report. В настоящем приложении приводятся комментарии УВКБ к замечаниям ККАБВ по Годовому бюджету по программам УВКБ на 2004 год, содержащимся в докладе ККАБВ.
FAO staff contribute to certain activities, providing essential expertise and technical input; examples are the chapter on trade barriers in the 1999 Annual review, and the workshops on marketing of forest products; сотрудники ФАО также участвуют в некоторых мероприятиях, оказывая важную консультативную и техническую помощь; например, ими была подготовлена глава по торговым барьерам для Ежегодного обзора за 1999 год, кроме того, они приняли участие в рабочих совещаниях по вопросам сбыта лесных товаров;
7.1 The High Commissioner shall submit annually to the Executive Committee for approval his/her Annual Programme Budget which shall include estimates of the cost of activities under the Regional Operations, Global Operations and Headquarters, and the Operational Reserve for the following financial year. 7.1 Верховный комиссар ежегодно представляет Исполнительному комитету на утверждение бюджет Годовой программы, который включает в себя смету расходов на деятельность по линии региональных операций, глобальных операций и штаб-квартиры, а также Оперативный резерв на следующий финансовый год.
Annual charges for the Task Force during the calendar year 2006 had amounted to $3.7 million, and year-to-date expenditure up to 25 March 2007 was approximately $1 million. Ежегодные расходы на Целевую группу за 2006 календарный год составили 3,7 млн. долл. США, а расходы в период с начала года до 25 марта 2007 года - приблизительно 1 млн. долл. США.
Activities planned in 2006 include the certified forest products markets analysis in the Forest Products Annual Market Review and the sector discussion at the Market Discussions. Мероприятия, запланированные на 2006 год, предусматривают подготовку анализа рынков сертифицированных лесных товаров для Ежегодного обзора рынка лесных товаров и рассмотрение ситуации в секторе в рамках обсуждения положения на рынке.
In its resolution 61/16, the Assembly decided to maintain the current segment structure of the substantive session of the Council, and to hold a biennial Development Cooperation Forum in alternate years and an Annual Ministerial Review as part of its high-level segment. В своей резолюции 61/16 Ассамблея постановила сохранить нынешнюю состоящую из отдельных этапов заседаний структуру основной сессии Совета и проводить через год двухгодичный Форум по сотрудничеству в целях развития и ежегодный обзор на уровне министров в качестве своего этапа заседаний высокого уровня.
Notes that UNHCR's overall needs under its Annual Programme for 2009, based on currently known requirements, amount to $1,275.5 million, as approved by the Executive Committee at its fifty-ninth session; отмечает, что общий объем потребностей УВКБ в рамках его годовой программы на 2009 год, исходя из известных в настоящее время нужд, составляет 1275,5 млн. долл. США, как это было утверждено Исполнительным комитетом на его пятьдесят девятой сессии;
Annual data for 2004 are still missing, for at least one of the three POPs, for 10 Parties (Denmark, Finland, Germany, Iceland, Liechtenstein, Luxembourg, Norway, Romania, Switzerland and the European Community). Годовые данные за 2004 год все еще отсутствуют, по крайней мере по одному из трех СОЗ, у десяти Сторон (Германии, Дании, Исландии, Лихтенштейна, Люксембурга, Норвегии, Румынии, Финляндии, Швейцарии и Европейского сообщества).
Since the approval of the Annual Programme Budget for 2008, 22 Supplementary Programme Budgets have been approved, including 10 exclusively for IDPs, bringing the current total budget for 2008 Supplementary Programmes to $577.2 million, as shown in Tables II and III. После утверждения Бюджета годовой программы на 2008 год были утверждены бюджеты 22 дополнительных программ, включая 10 программ, исключительно предназначенных для ВПЛ, после чего общая сумма бюджета дополнительных программ на 2008 год составила 577,2 млн. долл., как это показано в таблицах II и III.
They include the Ministry of Planning booklet (see annex 1), and the "Annual Statistical Volume - 1997" (see annex 2). К их числу относятся брошюра Министерства планирования (см. приложение 1) и "Статистический ежегодник за 1997 год" (см. приложение 2).
The Joint Country Steering Committee exercises oversight of the design, implementation and monitoring of the integrated United Nations programme, including through the approval of the United Nations Annual Workplan. Объединенный страновой руководящий комитет осуществляет надзор за разработкой, осуществлением и контролем хода осуществления Комплексной программы Организации Объединенных Наций, в том числе посредством утверждения плана работы Организации Объединенных Наций на год.
Underlying the proposed budget level is the notion of a budget ceiling arrived at on the basis of 2004 expected expenditures, the absorption of the 2004 Supplementary Programmes into the 2005 Annual Programme Budget, and an assessment of total resource availability. Предлагаемый бюджет основан на понятии бюджетного потолка, рассчитанного исходя из ожидаемых расходов за 2004 год, включения в годовой бюджет по программам на 2005 год дополнительных программ 2004 года и прогнозов по поводу общего наличия ресурсов.
Guidelines for Annual Review of UNDAFs, and evaluation of UNDAFs issued (2005) Издание Руководства по проведению ежегодного обзора РПООНПР и оценки РПООНПР (2005 год)
6.14 A Programme Reserve shall be constituted at an amount between 10 and 15 per cent of the programmed activities (the country/area programmes, the Headquarters and Other Programmes) under the Annual Programme for a given year. 6.14 Создается Программный резерв в размере 10-15% от суммы запрограммированной деятельности (программы по странам/районам, штаб-квартиры и другие программы) по линии Годовой программы на данный год.
Activities for the implementation of the Islands Act are under way, including, notably, the preparation of a methodology for the programme of sustainable development for each individual island, and the preparation of the Annual Island Programme for the Year 2000. В настоящее время принимаются меры по претворению в жизнь Закона об островах, включающие главным образом разработку методологии для программы устойчивого развития каждого отдельного острова и подготовку Годовой программы развития островов на 2000 год.