Примеры в контексте "Annual - Год"

Примеры: Annual - Год
We urge the Council to move towards a clear and predictable annual programme of work. Мы настоятельно призываем Совет согласовывать ясную и предсказуемую программу работы на год.
The Action Plan is closely connected to the annual government budget, and has been continued every year since 2006. Осуществление Плана действий тесно увязано с годовым государственным бюджетом и начиная с 2006 года продолжается каждый год.
This is an annual publication containing updated information and data on the human rights situation in Yemen throughout the year. Это ежегодное издание содержит актуальную информацию и данные о положении в области прав человека в Йемене за текущий год.
On the issue of abortion, the rate has gone from 60 annual deaths to 17. Что касается абортов, то этот показатель уменьшился с 60 смертей в год до 17.
A complex support is allocated an annual appropriation of LTL 500 thousand. Ассигнования на оказание комплексной поддержки составляют 500000 литовских литов в год.
An annual cricket match, with the winning side claiming ownership for the following year. Ежегодный крикетный матч, и победившая сторона получает право собственности на следующий год.
In its report on fiscal year 2005, the Board recommended that UNHCR draw up an accurate inventory and conduct annual physical verifications. В своем докладе за 2005 финансовый год Комиссия рекомендовала УВКБ составить точную инвентарную ведомость и проводить ежегодные инвентаризации.
Annual is up to date with its annual declarations on its chemical activities and production for the previous year and those planned for the following year. Ежегодные заявления в отношении деятельности и химического производства, осуществленных в предыдущем году или запланированных на следующий год.
Work to be undertaken: The Chemical Industry in 1999 - Annual Review will be issued in mid-2000 and preparations made for the following annual edition. Предстоящая работа: Годовой обзор химической промышленности за 1999 год будет опубликован в середине 2000 года; ведется подготовка годового обзора на следующий год.
For example, the major annual source for the annual GDP estimates, the Annual Business Inquiry, only dates from 1998. Например, важный источник годовых данных для расчета годовых оценок ВВП, Ежегодное коммерческое обследование, имеется только за 1998 год.
Canada's 2013 annual submission and its NIR and CRF tables submitted on 11 April 2014 (its 2014 annual submission) contain national inventory data for 2011 and 2012, respectively. Ежегодное представление Канады за 2013 год и ее НДК и таблицы ОФПД, представленные 11 апреля 2014 года (ее ежегодное представление за 2014 год), содержат данные по национальному кадастру за 2011 и 2012 годы соответственно.
In addition to the earlier scenarios of modest annual growth (1.1 per cent) and no growth, as applied in the original feasibility study, a third scenario was included that assumes a steady annual decline in the projected staff population of 0.5 per cent. В дополнение к сценариям, использовавшимся в первоначальном технико-экономическом обосновании и предусматривавшим незначительный ежегодный прирост (1,1 процента) и отсутствие прироста, в настоящий доклад был включен третий сценарий, предполагающий стабильное сокращение численности персонала на 0,5 процента в год.
The Terms of Reference should thereafter be reviewed annually, in conjunction with the development of the annual Technical Advisory Group report for the Expert Group on Resource Classification annual meeting for any given year. В дальнейшем обзор круга ведения должен проводиться ежегодно в увязке с подготовкой ежегодного доклада Технической консультативной группы для ежегодного совещания Группы экспертов по классификации ресурсов за любой соответствующий год.
The model has the annual decline in coal use increasing evenly from 0% in 2025 to a steady 5% annual decline in 2100. These assumptions give the curve shown in Figure 6. Модель указывает на устойчивый рост годового снижения потребления угля, который равномерно увеличивается с 0% в 2025 году до устойчивых 5% в год в 2100 г. Эти предположения наглядно отражены в кривой на рис.
What we need for the annual consideration of the General Assembly is an integrated annual summary report and a comprehensive report on the outcome of the implementation of the World Summit for Social Development for the year 2000 only. Что нам действительно необходимо для ежегодного рассмотрения этого вопроса Генеральной Ассамблеей, так это комплексный ежегодный краткий доклад и всеобъемлющий доклад о результатах выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития только за 2000 год.
After 1960, the highest population growth rate occurred during the period 1961-1970 (2.8 per cent annual average), which also had the highest urbanization rate (5.1 per cent annual average). С начала 60-х годов самые высокие темпы увеличения населения отмечались в период 1961-1970 годов (в среднем на 2,8 процента в год), и тогда же были отмечены и самые высокие темпы увеличения городского населения (в среднем на 5,1 процента в год).
One delegation supported the secretariat's proposal regarding the division of labour between annual and regular sessions, but said that it was important to discuss the UNICEF strategy for major international events and conferences, such as the International Year of the Family, at the annual session. Одна делегация поддержала предложение секретариата о разделении функций ежегодных и очередных сессий, но отметила важность обсуждения стратегии ЮНИСЕФ в отношении проведения крупных международных мероприятий и конференций, таких, как Международный год семьи, на ежегодных сессиях.
The growth rate of annual freshwater withdrawals between 1950 and 1990 outstripped the rate of population growth: annual freshwater withdrawals increased from 1,365 km3 in 1950 to 3,580 km3 in 1990 (see figure 1). Темпы роста объема ежегодного забора пресной воды в период с 1950 года по 1990 год опережали темпы роста численности населения: ежегодный забор пресной воды возрос с 1365 км3 в 1950 году до 3580 км3 в 1990 году (см. диаграмму 1).
The amount of a daily allowance is calculated progressively from the recipient's annual earnings, based on his/her latest annual earnings assessed by the taxation authorities, minus 5 per cent. Размер ежедневного пособия исчисляется прогрессивно, исходя из уровня ежегодных доходов реципиента на основе его декларации о доходах за последний год, утвержденной налоговыми органами за вычетом 5%.
After 1960, the highest population growth rate occurred during the period 1961-1970 (2.8 per cent annual average), which also had the highest urbanization rate (5.1 per cent annual average). В 60-е годы, когда отмечались самые высокие темпы прироста численности населения (2,8% в среднем за период 1961-1970 годов), городское население также росло самыми высокими темпами (5,1% в среднем за год).
The annual review, including adjustment procedures as part of the review of the annual or base year inventory, shall be concluded within one year of the due date for submission of the information to be reported under Article 7, paragraph 1. Ежегодное рассмотрение, включая процедуры коррективов как часть рассмотрения годового кадастра и кадастра за базовый год, проводится в течение одного года с момента представления информации, подлежащей сообщению согласно пункту 1 статьи 7.
The Committee had confirmed its previous request to have its meeting time extended to three annual sessions, as a permanent measure, and the need for parallel chambers during one annual session in 2008 and 2009. Комитет также подтвердил высказанную им ранее просьбу увеличить продолжительность его работы до трех сессий в год в качестве постоянной меры, а также необходимость проведения параллельных обсуждений в двух залах заседаний в течение одной из его ежегодных сессий 2008 и 2009 годов.
With respect to advisory visits, it is estimated that three such annual visits will be undertaken for a duration of three working days each, which will require additional annual resources of $51,800. В отношении посещений для консультирования предполагается, что ежегодно будут совершаться три таких посещения продолжительностью три рабочих дня каждое, в связи с чем потребуются дополнительные ресурсы в объеме 51800 долл. США в год.
During this period male waged employment increased by an annual average of 2.9 per cent, and female waged employment by an annual average of 4.2 per cent. За этот период занятость среди мужчин увеличилась в среднем на 2,9% в год, а рост занятости женщин составлял ежегодно в среднем 4,2%.
However, the allowance is not paid to those whose annual income in the previous year was higher than the amount determined by government ordinance (an annual income of 2,396,000 yen with three dependents). Однако пособие не выплачивается, если доход за предыдущий год превышал сумму, установленную постановлением правительства (ежегодный доход в размере 2396000 иен при наличии трех иждивенцев).