Примеры в контексте "Annual - Год"

Примеры: Annual - Год
The model was derived from an application of the United Nations scale of assessment to 30 per cent of the UNHCR annual budget, weighted according to the average contributions of a State over the past 10 years, or its contribution in the most recent financial year. Эта модель была разработана путем применения шкалы взносов Организации Объединенных Наций в отношении 30% объема годового бюджета УВКБ и взвешивания по среднему размеру взносов конкретного государства за последние 10 лет или его взносов за предшествующий финансовый год.
Although unemployment had markedly risen due to weak economic development since the beginning of 2001, the number of registered unemployed was, at an annual average of 3.58 million, a little lower than the previous year. Хотя число безработных значительно возросло по причине слабых темпов экономического развития с начала 2001 года, количество зарегистрированных безработных, равное в среднем 3,58 млн. человек в год, было несколько ниже, чем в предыдущем году.
Article 3.1 requires Parties to reduce their total annual emissions of each of the heavy metals listed in annex I of the Protocol from the level of emissions in the reference year set in accordance with that annex by taking effective measures appropriate to their particular circumstances. Пункт 1 статьи 3 обязывает Стороны сократить свои общие годовые выбросы каждого тяжелого металла, включенного в приложение I Протокола, с уровня выбросов за базовый год, определенный в соответствии с этим приложением, путем принятия эффективных мер с учетом имеющихся у них конкретных обстоятельств.
Kenya assumed a planting rate of 6,000 ha per year, but stated that the actual annual planted area of forests is estimated to be less than 3,000 ha per year. Кения исходила из того, что норма посадки составит 6000 гектаров в год, но отметила при этом, что фактическая площадь создания новых лесных насаждений, по оценкам, будет меньше 3000 гектаров в год.
The measures in the Annex were estimated to reduce annual NOx emissions in the region of Canada defined in the Annex as the Pollutant Emission Management Area by 39% from 1990 to 2010. Согласно оценке, меры, предусмотренные Приложением, позволят добиться сокращения годовых выбросов NOx в регионе Канады, определяемом в Приложении в качестве Района регулирования выбросов загрязнителей воздуха, на 39% в период с 1990 года по 2010 год.
According to the Eastern Caribbean Central Bank, industrial GDP increased by an annual average of 8.6 per cent from 1993 to 1999 and by 8.5 per cent in 1998. Согласно Восточно-карибскому центральному банку, объем создаваемого в промышленности ВВП увеличивался в среднем на 8,6 процента в год в течение 1993 - 1999 годов, а в 1998 году возрос на 8,5 процента.
An annual contribution must be made for participation in the Service; this is calculated on the basis of a percentage of the income earned throughout the previous year in Italy and abroad. Размер ежегодного взноса рассчитывается в виде процента от уровня доходов, полученных в Италии и за рубежом за предшествующий год.
According to this years annual poppy survey conducted by the United Nations International Drug Control Programme, opium production is estimated to reach a record level of 4,600 metric tons, which could potentially be converted into 460 metric tons of heroin. По ориентировочным данным ежегодного обзора культивирования опийного мака на этот год, проведенного Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками, объем производства опиума достиг рекордного уровня в 4600 метрических тонн, которые потенциально можно превратить в 460 метрических тонн героина.
The emission reduction obligation for the Parties to the NOx Protocol is to control and/or reduce their total annual emissions of nitrogen oxides or their transboundary fluxes so that these, at the latest by 31 December 1994, do not exceed such emissions for 1987. На Стороны Протокола по NOx возлагается обязательство по сокращению выбросов, предусматривающее необходимость ограничения и/или сокращения их общегодовых объемов выбросов окислов азота или их трансграничных потоков, с тем чтобы они самое позднее к 31 декабря 1994 года не превышали уровня таких выбросов за 1987 год.
It is important, therefore, that annual contributions to the SVF increase from the current level of about $3.5 million per year to a level of $10 million per year. Поэтому важно, чтобы объем годовых взносов в СФДВ был увеличен с нынешнего уровня в размере 3,5 млн. долл. США в год до примерно 10 млн. долл. США в год.
Finally, he spoke of annual meetings between UNFPA and CSTs, where results-based work plans would be formulated, progress would be measured, and relevant outputs and indicators would be selected for the following year. В заключение он упомянул о ежегодных совещаниях с участием ЮНФПА и СГП, на которых будут разрабатываться планы работы, ориентированные на конкретные результаты, проводиться оценка достигнутого прогресса и определяться соответствующие мероприятия и показатели на следующий год.
The President of the Executive Board took note of the report of the Executive Director, who reaffirmed his commitment to brief the Executive Board at its annual session 2002 when UNOPS final financial results for 2001 would be available. Председатель Исполнительного совета принял к сведению доклад Директора-исполнителя, который подтвердил свое обещание проинформировать Исполнительный совет на его первой ежегодной сессии 2002 года об окончательных финансовых результатах работы ЮНОПС за 2001 год.
Given the level of energy intensity of GDP in the 1981-1999 period, around 96 per cent of annual changes in the intensity are explained by the regression model. С учетом уровня энергоемкости ВВП в период с 1981 по 1999 год, около 96% годовых изменений в энергоемкости объясняются регрессивной моделью.
Intergovernmental organs should review their reporting cycles, and periodicity may be introduced in the reporting in the form of requesting quarterly or biannual reports instead of annual ones. Межправительственные органы должны заново рассмотреть свои циклы представления докладов, и периодичность представления докладов может быть изменена в том смысле, что вместо докладов за год можно запрашивать доклады за квартал или за полгода.
As a result of the action taken by the General Assembly in section VIII, paragraph 4, of its resolution 53/214, the annual salary of the judges of ICTY and the judges of ICTR was set at $160,000 per annum. В результате решения, принятого Генеральной Ассамблеей в пункте 4 раздела VIII ее резолюции 53/214, оклад судей МТБЮ и судей МУТР был установлен на уровне 160000 долл. США в год.
In accordance with established practice, the Commission is entitled to hold one annual session of up to 40 meetings and its working groups have at their disposal a combined total allotment of up to 120 meetings. В соответствии со сложившейся практикой Комиссия имеет право проводить одну сессию в год, состоящую не более чем из 40 заседаний, а ее рабочие группы могут в совокупности провести не более 120 заседаний.
Demand rose exponentially because of the excess liquidity, which led to rising prices and an increasing inflation March the inflation rate reached 13.5 per cent, and eventually the annual rate was 60.7 per cent. Спрос возрастал по экспоненте из-за излишка ликвидности, что привело к повышению цен и к увеличению темпа инфляции, которая в марте достигла 13,5%, а за год составила 60,7%.
With a view to ascertaining the feasibility of joint activities, Task Force members agreed to post their annual technical assistance activities to the Task Force's electronic discussion group forum. Для определения целесообразности проведения совместных мероприятий члены Целевой группы приняли решение разместить информацию о своих запланированных на год мероприятиях в области оказания технической помощи на веб-сайте электронного дискуссионного форума Целевой группы.
When reviewing the work of the functional commissions over a one-year time period, the difference in working methods is relevant as the annual output produced is the result of a particular working method rather than an indication of the limited attention to some issues. При рассмотрении работы функциональных комиссий за однолетний период это различие в методах работы имеет определенное значение, поскольку выполненная за год работа является скорее не свидетельством уделения ограниченного внимания некоторым вопросам, а результатом выбора конкретного метода работы.
Since the year 2000 every family gets an additional monthly amount of ATS 500, which is a total additional annual amount of ATS 6,000. С 2000 года каждая семья получает дополнительную ежемесячную дотацию в размере 500 шиллингов, и таким образом общая дополнительная дотация в год составляет 6000 шиллингов.
The Aliens Act establishes the annual immigration quota, i.e. the maximum number of aliens who may immigrate to Estonia, which cannot not exceed 0.05 per cent of the permanent population of Estonia annually. Закон об иностранцах предусматривает годовую квоту иммиграции, т.е. максимальное число иностранцев, имеющих право иммигрировать в Эстонию, которое не превышает 0,05% постоянного населения Эстонии в год.
In Russia, the economic boom lost some momentum, but the annual increase in real GDP still amounted to 5 per cent, down from 9 per cent in 2000. В России экономический подъем несколько ослаб, и тем не менее реальный прирост ВВП все же составил за год 5%, уменьшившись с 9% в 2000 году.
It took note of the technical report on the effects of ozone on natural vegetation, including requirements for level II modelling and mapping, and welcomed the publication of the 2001 annual status report of ICP Vegetation. Она приняла к сведению технический доклад о воздействии озона на естественную растительность, включая требования, предъявляемые к деятельности по разработке моделей и составлению карт на уровне II, и приветствовала опубликование ежегодного доклада о результатах осуществления МСП по растительности за 2001 год.
However, the current target implies a 2(1/2) percentage point annual reduction in the incidence of poverty, and the concomitant 2015 target is situated in the region of 44 per cent. Однако в соответствии с нынешним целевым показателем предполагается, что ежегодное сокращение масштабов нищеты будет составлять 2,5 процентных пункта, и тогда соответствующий целевой показатель на 2015 год будет находиться в пределах 44 процентов.
In January 1993, the Government of the Republic of Lithuania resolved to establish 11 annual scientific awards of the Republic of Lithuania, which are granted annually for significant scientific works. В январе 1993 года правительство Литовской Республики решило учредить 11 ежегодных научных премий Литовской Республики, которые раз в год присуждаются за значительные научные работы.